Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ich lasse die Urkunde einrahmen, damit sie in Zukunft auf mich hört. | Θα την κορνιζάρω Θέλω να θυμάται τα λόγια της μητέρας της για πάντα. Übersetzung nicht bestätigt |
Ja, ich lasse sie einrahmen und hänge sie in die Toilette. | Θα την κορνιζάρω αυτή την απόφαση και θα την κρεμάσω στον τοίχο του μπάνιου. Übersetzung nicht bestätigt |
Ja. Ich weiß nicht, ob ich ihn einlösen und einrahmen soll. | Δεν ξέρω αν θα την εξαργυρώσω ή θα την κορνιζάρω. Übersetzung nicht bestätigt |
Sollte ich es einrahmen? | Δηλαδή έπρεπε να την κορνιζάρω? Übersetzung nicht bestätigt |
Ich brauch mehr, ich will mir ein oder 2 einrahmen. | Θέλω κι άλλα όμως. Να κορνιζάρω κανά δυο. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | rahme ein | ||
du | rahmst ein | |||
er, sie, es | rahmt ein | |||
Präteritum | ich | rahmte ein | ||
Konjunktiv II | ich | rahmte ein | ||
Imperativ | Singular | rahm ein! rahme ein! | ||
Plural | rahmt ein! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
eingerahmt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:einrahmen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.