ορίστε (88) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
übermitteln Sie der EFTA-Überwachungsbehörde bitte ausführliche Informationen über die Rückzahlung im Erfolgsfall und definieren Sie klar, was als erfolgreiches Ergebnis der Forschungstätigkeiten angesehen wird, | κοινοποιείστε στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την αποπληρωμή σε περίπτωση επιτυχίας και ορίστε σαφώς τι θεωρείται επιτυχής έκβαση των ερευνητικών δραστηριοτήτων, Übersetzung bestätigt |
Herr Präsident, es ist immer eine sehr dumme Situation, wenn man das Gefühl hat, daß man Recht behalten hat, denn es ist ja sehr einfach, sich selber darin zu bestätigen und zu sagen, bitte schön, ich habe seit 10 Jahren das Richtige gewollt, und endlich haben die anderen das jetzt auch erkannt. | Κύριε Πρόεδρε, πάντα είναι δύσκολη η κατάσταση, όταν έχει κανείς την αίσθηση ότι δικαιώθηκε, γιατί είναι πολύ απλό να αυτοεπιβεβαιώνεται κανείς λέγοντας: ορίστε, εδώ και 10 χρόνια επεδίωκα το σωστό και τώρα επιτέλους το αναγνώρισαν και οι άλλοι. Übersetzung bestätigt |
Ja, bitte schön. | Ναι, ορίστε. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
wie bitte? |
wie belieben? |
wie meinen? |
Moment mal |
versteh(e) ich Sie richtig (wenn...)? |
hab ich Sie (da) richtig verstanden? |
bitte? |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.