διμερής βοήθεια (3) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Es sind noch umfangreiche Bemühungen erforderlich, um alle Möglichkeiten besser miteinander zu verknüpfen und zu verzahnen, die das Gemeinschaftsinstrumentarium (geografische, stabilitätsbezogene, humanitäre und thematische Instrumente), die GASP/ESVP-Mechanismen, aber auch die bilaterale Hilfe der EU-Mitgliedstaaten und die Instrumente anderer Geber bieten. | Χρειάζεται ακόμη να καταβληθούν σημαντικές προσπάθειες για να συνδεθούν και να συναρθρωθούν καλύτερα όλες οι δυνατότητες που παρέχει το πλήρες φάσμα των κοινοτικών μέσων (γεωγραφικών, σταθερότητας, ανθρωπιστικών, θεματικών), οι μηχανισμοί ΚΕΠΠΑ/ΚΕΠΑΑ, αλλά και η διμερής βοήθεια των κρατών μελών και τα μέσα των άλλων χορηγών. Übersetzung bestätigt |
Bilaterale Hilfe: Die bilaterale Hilfe der Mitgliedstaaten bestand weitgehend aus humanitärer und technischer Hilfe, bei der sich letztere hauptsächlich auf die Beratung der Regierung, das Finanzwesen, kleine und mittlere Unternehmen, die Landwirtschaft, die Privatisierung, die Umwelt, das Gesundheitswesen und die nukleare Sicherheit konzentrierte. | Διμερής βοήθεια: η διμερής βοήθεια που παρέχουν τα κράτη μέλη συνίσταται κυρίως σε ανθρωπιστική βοήθεια και τεχνική βοήθεια η τελευταία αφορούσε κυρίως την παροχή συμβουλών στην κυβέρνηση, τον χρηματοοικονομικό τομέα, τις ΜΜΕ, τη γεωργία, την ιδιωτικοποίηση, το περιβάλλον, την υγεία και την πυρηνική ασφάλεια. Übersetzung bestätigt |
eine gezielt und wirksam erbrachte öffentliche Entwicklungshilfe (Erfüllung des Ziels von 0,7 % des BIP) auf multilateraler Ebene, auf EU-Ebene (unter besonderer Hervorhebung der Möglichkeiten zur Verbesserung der EU-Hilfe für Drittländer) und soweit erforderlich auf der Ebene der Mitgliedstaaten (bilaterale Hilfe); damit soll im Hinblick auf die VN-Konferenz im März 2002 in Monterey ein koordiniertes Vorgehen der EU bezüglich der finanziellen Aspekte der Entwicklungshilfe erreicht werden; | δημόσια αναπτυξιακή βοήθεια που χορηγείται κατά τρόπο στοχοθετημένο και αποτελεσματικό (εκπλήρωση του στόχου του 0,7% του ΑΕΠ) και που παρέχεται σε πολυμερές επίπεδο, σε επίπεδο ΕΕ (με ιδιαίτερη έμφαση στους τρόπους βελτίωσης της βοήθειας που παρέχει η ΕΕ σε τρίτες χώρες) και, καθόσον είναι απαραίτητο, σε επίπεδο κρατών μελών (διμερής βοήθεια), προκειμένου να προετοιμασθεί μια συντονισμένη προσέγγιση της ΄Ενωσης όσον αφορά τις χρηματοοικονομικές πτυχές της αναπτυξιακής βοήθειας, ενόψει της Διάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών που θα πραγματοποιηθεί στο Monterey το Μάρτιο του 2002, Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.