Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Derzeit ist die Arbeitslosigkeit unter den 15bis 24-Jährigen in der Europäischen Union fast doppelt so hoch wie unter den 25bis 65-Jährigen d.h. ca. fünf Millionen Jugendliche sind beschäftigungslos. | Επί του παρόντος το ποσοστό ανεργίας των ατόμων ηλικίας 15-24 ετών στην ΕΕ είναι σχεδόν το διπλάσιο από το αντίστοιχο ποσοστό των ατόμων ηλικίας 25-65 ετών, και αντιστοιχεί σε πέντε εκατομμύρια νέους ανέργους. Übersetzung bestätigt |
erwerbslose Arbeitnehmer, die in den letzten drei Jahren vor dem Ende ihres Arbeitsvertrages jedes Jahr im gleichen Zeitraum vorübergehend beschäftigungslos waren; | οι εργαζόμενοι, που δεν έχουν απασχόληση, και οι οποίοι στην διάρκεια των τριών τελευταίων ετών πριν από τη λήξη της σύμβασης εργασίας, ήταν άνεργοι την ίδια εποχή στη διάρκεια του έτους, Übersetzung bestätigt |
Nicht behoben wird damit sicherlich die wirtschaftliche und soziale Unsicherheit, in der sich einige Unterhaltspflichtige befinden, weil sie beschäftigungslos und ohne regelmäßige Einkünfte sind und deshalb ihren Unterhaltspflichten nicht nachkommen können, aber er ermöglicht es zumindest, ein rechtliches Umfeld zu schaffen, das den legitimen Erwartungen der Unterhaltsberechtigten gerecht wird. | Ασφαλώς δεν θα καταργήσει την οικονομική και κοινωνική φτώχεια που πλήττει ορισμένους υπόχρεους και τους στερεί από απασχόληση και τακτικό εισόδημα, εμποδίζοντάς τους να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις τους, αλλά θα επιτρέψει να δημιουργηθεί ένα νομικό περιβάλλον προσαρμοσμένο στις νόμιμες προσδοκίες των δικαιούχων διατροφής. Übersetzung bestätigt |
Nicht behoben wird damit sicherlich die wirtschaftliche und soziale Unsicherheit, in der sich einige Unterhaltspflichtige befinden, weil sie beschäftigungslos und ohne regelmäßige Einkünfte sind und deshalb ihren Unterhaltspflichten nicht nachkommen können, aber er ermöglicht es zumindest, ein rechtliches Umfeld zu schaffen, das den legitimen Erwartungen der Unterhaltsberechtigten gerecht wird. | Ασφαλώς δεν θα καταργήσει την οικονομική και κοινωνική φτώχεια που πλήττει ορισμένους υπόχρεους και τους στερεί από απασχόληση και τακτικό εισόδημα, εμποδίζοντάς τους να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις τους, αλλά θα επιτρέψει να δημιουργηθεί ένα νομικό περιβάλλον προσαρμοσμένο στις νόμιμες προσδοκίες των δικαιούχων διατροφής. Übersetzung bestätigt |
International gesehen sind in den meisten EU-Staaten signifikant mehr junge Menschen beschäftigungslos und stehen deutlich weniger in einem Beschäftigungsverhältnis als in anderen Industriestaaten wie den USA, Kanada oder Japan. | Το μέσο ποσοστό ανεργίας των νέων παραμένει πολύ υψηλό (17,4% το 2006) τόσο σε απόλυτους αριθμούς όσο και σε σχέση με το ποσοστό των ενηλίκων ηλικίας 25-54 ετών. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
beschäftigungslos |
arbeitssuchend |
erwerbslos |
ohne Job |
arbeitslos (sein) |
ohne Arbeit |
ohne Arbeitsverhältnis |
ohne Beschäftigungsverhältnis |
nicht erwerbstätig |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.