Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Vielleicht beschafft er es auf andere Weise. | Ίσως υπάρχουν κι άλλοι τρόποι να τα βρει. Übersetzung nicht bestätigt |
Sollte ich es wagen, diesen Pfahl von dort zu entfernen, wo einst sein Herz schlug, würde er dem Grab entsteigen, in dem er ruht und zu einer Blut saugenden Fledermaus werden, die sich ihre schreckliche Nahrung dort beschafft, wo warmes Blut in lebenssprühenden Adern pulsiert. | Αν τολμήσω να βγάλω αυτό το ξύλο απ'το σημείο της καρδιάς του... θα σηκωθεί απ'τον τάφο όπου είναι θαμμένος... και θα γίνει νυχτερίδα, βρικόλακας... που θα τρέφεται απ'τους ζωντανούς... στις φλέβες των οποίων κυλά ζεστό το αίμα. Übersetzung nicht bestätigt |
Eines Tages kommt der Kerl zu Sinnen, er beschafft sich die Pistole wieder. | Μια μέρα ο τύπος θα πάρει μια σοφή απόφαση και θα πάρει πίσω το όπλο. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich habe es mir auf Umwegen vom hiesigen Fotografen beschafft. | Την απέσπασα πλαγίως, από τον τοπικό φωτογράφο. Übersetzung nicht bestätigt |
Was für einen Job haben Sie mir da beschafft? | Τι είδους δουλειά μου έδωσες; Übersetzung nicht bestätigt |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.