Deutsch | Griechisch |
---|---|
Seit Jahren hörten wir nicht mehr, wie Schwerter auf Schilde schlagen... wie Ritter in Rüstungen aufschreien, wenn sie zu Boden gehen... wie das Blut zischt, wenn der Dolch in ungeschützte Lenden dringt. | Εχουμε χρόνια ν' ακούσουμε σπαθί να χτυπά στην ασπίδα πάνοπλους ιππότες να σωριάζονται στο έδαφος το αίμα να πετάγεται καθώς το ξίφος χώνεται στο υπογάστριο. Übersetzung nicht bestätigt |
Das betrifft Gemeinden im ganzen Land. Großbritannien würde aufschreien. | Ευχαριστώ που ήρθατε. Übersetzung nicht bestätigt |
1 Mal... möchte ich Sie aufschreien hören... vor Schmerz. | Για μια φορά.. ..θα ήθελα να σε ακούσω να ουρλιάζεις.. ...από πόνο! Übersetzung nicht bestätigt |
Man muss aus reiner Lebensfreude laut aufschreien können. Ich werde es ihr beibringen. Man muss es lieben, in den Sturzbächen zu schwimmen, | Να ουρλιάζει από καθαρή ευτυχία, να πηγαίνει για κολύμπι στα ποτάμια, να ψήνει ψωμί σε καυτές πέτρες, να πίνει κρασί, Übersetzung nicht bestätigt |
Sie wird aufschreien, aber sie ist eine Hure! | Θα με καρφώσει ουρλιάζοντας, αλλά είναι πόρνη! Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
aufjaulen |
aufschreien |
aufkreischen |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | schreie auf | ||
du | schreist auf | |||
er, sie, es | schreit auf | |||
Präteritum | ich | schrie auf | ||
Konjunktiv II | ich | schrie auf | ||
Imperativ | Singular | schrei auf! schreie auf! | ||
Plural | schreit auf! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
aufgeschrien | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:aufschreien |