Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ich habe wirklich Angst, daß heute der Begriff "Arbeitszeitverkürzung" in gewissen Ländern Europas in Mode ist und daß nach einer gewissen Zeit, vielleicht nicht sofort, aber nach einer gewissen Zeit, diese Maßnahme sich als antinomisch und asozial erweist und daß sie allen Unternehmen aufgezwungen wird. | Στ'αλ?θεια φοβάμαι ?τι σ?μερα η ?κφραση "με?ωση του χρ?νου εργασ?ας» ε?ναι της μ?δας σε κάποιες ευρωπαικ?ς χ?ρες και ?τι μακροπρ?θεσμα, ?σως ?χι στο άμεσο μ?λλον αλλά μακροπρ?θεσμα, αυτ? το μ?τρο θα αποδειχθε? αντ?θετο προς το ν?μο και αντικοινωνικ? αν εφαρμοστε? υποχρεωτικά σε ?λες τις επιχειρ?σεις. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.