δεκτός -ή -ό Adj. (80) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Diese Behauptung kann nicht akzeptiert werden. | Ο ισχυρισμός αυτός δεν μπορεί να γίνει δεκτός. Übersetzung bestätigt |
Diese Behauptung steht jedoch im Widerspruch zur Darstellung des Vertriebssystems im beantworteten Antidumping-Fragebogen des Unternehmens sowie zu den Ergebnissen der Vor-Ort-Kontrollen im Rahmen der Untersuchung. Daher kann sie nicht akzeptiert werden. | Ωστόσο, αυτός ο ισχυρισμός είναι αντίθετος με την περιγραφή της διαδικασίας πωλήσεων που αναφέρεται στην απάντηση της εταιρείας προς το ερωτηματολόγιο αντιντάμπινγκ και σύμφωνα με την επιτόπια έρευνα και, επομένως, αυτός ο ισχυρισμός δεν μπορεί να γίνει δεκτός. Übersetzung bestätigt |
Um für den Bezugszeitraum ein einheitliches Bild der wirtschaftlichen Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zeichnen zu können, wurde das Vorbringen akzeptiert, zumal hierzu überprüfte Nachweise vorlagen. | Προκειμένου να απεικονισθεί με συνέπεια, κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, η οικονομική κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, και επειδή υπήρχαν επαληθευμένα στοιχεία σχετικά με το θέμα αυτό, ο ισχυρισμός έγινε δεκτός. Übersetzung bestätigt |
Der Einwand hinsichtlich der anderen oben genannten Zusatzkosten konnte nicht akzeptiert werden, da diese Kosten eigentlich nur auf den betroffenen Einführer zutreffen und nicht zwangsläufig auch bei anderen Einführern anfallen. | Για όλα τα άλλα πρόσθετα έξοδα που προαναφέρθηκαν, ο ισχυρισμός δεν ήταν δυνατόν να γίνει δεκτός, διότι τα εν λόγω έξοδα αφορούν μάλλον ειδικά το συγκεκριμένο εισαγωγέα και δεν βαρύνουν αναγκαστικά και άλλους εισαγωγείς. Übersetzung bestätigt |
Um in gewissem Umfang einen Ausgleich für die Zeit zu schaffen, die aufgrund des Ruhens des Betriebs der Schiffe verloren ging, hatte Frankreich eine Verlängerung der Pflicht zum Betrieb der beiden Schiffe um vier bzw. fünf Monate bis Mitte 2005 auferlegt. Diese Auflage wurde vom Besitzer auch akzeptiert. | Για να αντισταθμιστεί, σε ορισμένο βαθμό, ο απωλεσθείς χρόνος κατά την περίοδο μη εκμετάλλευσης των πλοίων, η Γαλλία επέβαλε παράταση της υποχρέωσης χρήσης των δύο πλοίων, αντιστοίχως κατά τέσσερις και πέντε μήνες, έως τα μέσα του 2005, όρος που έγινε δεκτός από τον ιδιοκτήτη. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.