υλικά (186) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
hinsichtlich der Zutaten tierischen Ursprungs unter ausschließlicher Verwendung folgender Erzeugnisse hergestellt werden: | να παράγονται όσον αφορά τα υλικά ζωικής προέλευσης με τη χρήση αποκλειστικά: Übersetzung bestätigt |
hinsichtlich der Zutaten tierischen Ursprungs einer Hitzebehandlung bei einer Temperatur von mindestens 90 °C unterzogen werden oder | να υποβάλλονται σε θερμική επεξεργασία σε θερμοκρασία τουλάχιστον 90 °C όσον αφορά τα υλικά ζωικής προέλευσης· ή Übersetzung bestätigt |
Gemäß der neuen in Anhang X Kapitel 3 Abschnitt B der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 festgelegten Veterinärbescheinigung muss verarbeitetes Heimtierfutter nicht hitzebehandelt werden, wenn die verwendeten Zutaten tierischen Ursprungs bereits im Einklang mit den Verarbeitungsnormen für das Inverkehrbringen in der Gemeinschaft behandelt wurden. | Σύμφωνα με το νέο υγειονομικό πιστοποιητικό που παρατίθεται στο κεφάλαιο 3(B) του παραρτήματος X του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002, οι μεταποιημένες τροφές ζώων συντροφιάς δεν χρειάζεται να υποβάλλονται σε θερμική επεξεργασία εάν τα υλικά ζωικής προέλευσης που χρησιμοποιούνται έχουν ήδη υποστεί επεξεργασία σύμφωνα με τα πρότυπα επεξεργασίας για τη διάθεσή τους στην αγορά της Κοινότητας. Übersetzung bestätigt |
Im Sinne dieser Verordnung gilt ein Erzeugnis als mit Bezug auf die ökologische/biologische Produktion gekennzeichnet, wenn in der Etikettierung, der Werbung oder den Geschäftspapieren das Erzeugnis, seine Zutaten oder die mit Bezeichnungen versehen werden, die dem Käufer den Eindruck vermitteln, dass das Erzeugnis, seine Bestandteile oder die nach den Vorschriften dieser Verordnung gewonnen wurden. | Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ένα προϊόν θεωρείται ότι φέρει ενδείξεις σχετικές με τη βιολογική μέθοδο παραγωγής όταν, στην επισήμανση, στο διαφημιστικό υλικό ή στα εμπορικά έγγραφα, το προϊόν, τα συστατικά του ή τα υλικά ζωοτροφών περιγράφονται με όρους που υπονοούν, για τον αγοραστή, ότι το προϊόν, τα συστατικά του ή τα υλικά ζωοτροφών έχουν ληφθεί σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό. Übersetzung bestätigt |
oder [Es wurde unter Verwendung von Zutaten tierischen Ursprungs ausschließlich aus Erzeugnissen hergestellt, die | είτε [έχει παραχθεί, όσον αφορά τα υλικά ζωικής προέλευσης, αποκλειστικά από προϊόντα τα οποία Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Ingredienzien |
Zutaten |
Inhaltsstoffe |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.