προσαρμογέας (0) |
επιπρόσθετη συσκευή (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Nein, gewann er `t, da AUTO-CHARGE ein Zusatzgerät ist, das nur über der Autobatterie durch Zigarre-helleren Sockel anschloss. | Όχι, αυτό κέρδισε `τ δεδομένου ότι η αυτόματος-ΔΑΠΆΝΗ είναι μια πρόσθετη συσκευή που σύνδεσε μόνο πέρα από την μπαταρία αυτοκινήτων μέσω της πούρο-ελαφρύτερης υποδοχής. Übersetzung nicht bestätigt |
2007-04-06 10:02:28 Geben Sie Ihre Artund Weiseaussage Mit Perlen Ab Perlen erlöschen nie von der Art? sie sind immer ein nobles und traditionelles Garderobe Zusatzgerät, das Sie nie enttäuscht. | 2007-04-06 10:02:28 Κάνετε τη δήλωση μόδας σας με τα μαργαριτάρια Τα μαργαριτάρια δεν βγαίνουν ποτέ του ύφους; είναι πάντα ένα αριστοκρατικό και παραδοσιακό εξάρτημα ντουλαπών που δεν θα σας απογοητεύσει ποτέ. Übersetzung nicht bestätigt |
Ein derartiges Zusatzgerät unterliegt nicht den Anforderungen dieses Anhangs. | Αυτή η πρόσθετη διάταξη δεν υπόκειται στις απαιτήσεις του παρόντος παραρτήματος. Übersetzung bestätigt |
Für den terrestrischen digitalen Fernsehempfang verwenden die meisten Endnutzer ein Zusatzgerät, an das sie ihr analoges Fernsehgerät anschließen. | Για την ψηφιακή επίγεια τηλεοπτική λήψη, οι περισσότεροι τελικοί χρήστες έχουν συνδέσει έναν προσαρμογέα στον υπάρχοντα αναλογικό τηλεοπτικό δέκτη τους. Übersetzung bestätigt |
Daher schlagen wir Folgendes vor: Vielleicht sollte zunächst den Mitgliedstaaten und später auch den Unternehmen in den Mitgliedstaaten selbst eine Übergangszeit eingeräumt werden, d.h. also die Möglichkeit, sich frei zu entscheiden, ob sie sich mit dem neuen Gerät ausstatten möchten oder nicht oder ob sie lieber das alte Gerät 1 A beibehalten möchten, allerdings mit dem Zusatzgerät eines digitalen Lesers, zumindest für einen bestimmten Zeitraum. | Συνεπώς, σύμφωνα με μια πρόταση, είναι καλύτερα να υπάρξει, ενδεχομένως, μια μεταβατική περίοδος, εν ολίγοις, μια ελευθερία επιλογής, πρώτα για τα κράτη μέλη και μετά για τους επιχειρηματίες στα κράτη μέλη, σχετικά με το εάν θα εφοδιασθούν με τη νέα συσκευή ή θα προτιμήσουν τη διατήρηση της συσκευής 1Α, αλλά με την προσθήκη μηχανισμού ψηφιακής ανάγνωσης, τουλάχιστον για μια συγκεκριμένη περίοδο. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Zubehörteil |
Zusatzteil |
Zusatzgerät |
Peripheriegerät |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.