{ο} εκδοχέας Subst. (1) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Vor diesem Hintergrund hält der Ausschuss es für gerechtfertigt, Zessionen der Erstversicherer und Retrozessionen der Rückversicherer voll anzuerkennen, soweit der Zessionar oder Retrozessionar der Aufsicht innerhalb der Europäischen Union unterliegt. | Στο πλαίσιο αυτό, η ΕΟΚΕ θεωρεί δικαιολογημένη την πλήρη αναγνώριση των πρωτασφαλιστών και την αντεχώρηση των αντασφαλίσεων δεδομένου ότι ο εκδοχέας και ο αντεκδοχέας υπόκεινται στην εποπτεία της ΕΕ. Übersetzung bestätigt |
c. Verwertung der Sicherheiten Auch im Falle eines Insolvenzverfahrens oder sonstigen Verfahrens gegen den Teilnehmer steht es anderen Systemteilnehmern und der [ Name der Zentralbank einfügen ] als [ Eigentümer / Zessionar bzw . Pfandgläubiger oder Pensionsnehmer ] immer noch frei , die Sicherheiten des Teilnehmers selbst zu verwerten . | γ . Εκποίηση ασφαλειών Ακόμη και στην περίπτωση που έχουν κινηθεί Διαδικασίες Αφερεγγυότητας ή Διαδικασίες κατά του Συμμετέχοντα , άλλοι συμμετέχοντες στο Σύστημα και η [ επωνυμία ΚΤ ] όπως [ εκδοχείς , ενεχυρούχοι δανειστές ή αγοραστές με σύμφωνο επαναπώλησης , ανάλογα με περίπτωση ] μπορούν να εκποιήσουν τα δικαιώματα ή τα περιουσιακά στοιχεία του Συμμετέχοντα ή να εισπράξουν τις σχετικές απαιτήσεις μέσω ενεργειών της [ επωνυμία ΚΤ ] ßάσει του Κανονισμού . Übersetzung bestätigt |
c. Verwertung der Sicherheiten Auch im Falle eines Insolvenzverfahrens oder sonstigen Verfahrens gegen den Teilnehmer steht es anderen Systemteilnehmern und der [ Name der Zentralbank einfügen ] als [ Eigentümer / Zessionar bzw . Pfandgläubiger oder Pensionsnehmer ] immer noch frei , die Sicherheiten des Teilnehmers selbst zu verwerten . | γ . Εκποίηση ασφαλειών Ακόμη και στην περίπτωση που έχουν κινηθεί Διαδικασίες Αφερεγγυό τητας ή Διαδικασίες κατά του Συμμετέχοντα , άλλοι συμμετέχοντες στο Σύστημα και η [ επωνυμία ΚΤ ] όπως [ εκδοχείς , ενεχυρούχοι δανειστές ή αγοραστές με σύμφωνο επαναπώλησης , ανάλογα με περίπτωση ] μπορούν να εκποιήσουν τα δικαιώματα ή τα περιουσιακά στοιχεία του Συμμετέχο ντα ή να εισπράξουν τις σχετικές απαιτήσεις μέσω ενεργειών της [ επω νυμία ΚΤ ] ßάσει του Κανονισμού . Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Rechtsnachfolger |
Zessionar |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.