![]() (65) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Aber ich weiß nicht, ob dieses Wortspiel in allen Sprachen ankommt, im Deutschen sagt man "Es ist ein Unterschied, ob man Recht hat oder ob man Recht bekommt. " | Δεν γνωρίζω αν υπάρχει αυτό το λογοπαίγνιο σε όλες τις γλώσσες: στα γερμανικά λέμε "άλλο να έχεις δίκιο και άλλο να δικαιώνεσαι" . Übersetzung bestätigt |
Herr Deprez, ohne in simple Wortspiele verfallen zu wollen, glaube ich, dass Sie es verstanden haben, zusammen mit den Schattenberichterstattern ein echtes Soforteinsatzteam innerhalb des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres zu bilden, was es uns ermöglicht hat, rasch zu handeln, um in erster Lesung einen Text zu verabschieden, der bei der Abstimmung im Ausschuss breite Zustimmung gefunden hat. | Κύριε Deprez, χωρίς να αρχίσω τώρα τα λογοπαίγνια, πιστεύω ότι, μαζί με τους σκιώδεις εισηγητές, καταφέρατε να δημιουργήσετε μια πραγματική ομάδα ταχείας επέμβασης στην Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων, πράγμα που μας επέτρεψε να ενεργήσουμε ταχέως και να εγκρίνουμε σε πρώτη ανάγνωση ένα κείμενο, το οποίο έχαιρε ευρείας συναίνεσης κατά την ψηφοφορία στην επιτροπή. Übersetzung bestätigt |
In seinem Roman Schweik hat Jaroslav Hašek einst ein Wortspiel gemacht, ein deutsch-ungarisches Wortspiel: kelet oszt, nyugat veszti, was frei übersetzt bedeutet, dass der Osten gibt und der Westen nimmt. | Στο μυθιστόρημά του Schweik, ο Jaroslav Hašek έκανε κάποτε ένα γερμανοουγγρικό λογοπαίγνιο, kelet oszt, nyugat veszti, το οποίο σε ελεύθερη μετάφραση σημαίνει ότι η Ανατολή δίνει και η Δύση παίρνει. Übersetzung bestätigt |
Das ist ein schönes Wortspiel Synchronisierung der Armeen in Europa -, aber ein solches Konzept gibt es überhaupt nicht. | Είναι ένα ωραίο λογοπαίγνιο Synchronised Armed Forces Europe (Συγχρονισμένες Ένπολες Δυνάμεις Ευρώπης). Übersetzung bestätigt |
in Vertretung für den Berichterstatter Herr Präsident, ich möchte allen Kollegen für ihre wenn sie das Wortspiel entschuldigen sehr gesunde Debatte danken. | αναπληρωτής εισηγητής. Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να ευχαριστήσω όλους τους συναδέλφους αν μου επιτρέπουν το λογοπαίγνιο για την εξαιρετική υγιή συζήτηση. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
![]() |
![]() |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Wortspiel | die Wortspiele |
Genitiv | des Wortspieles des Wortspiels | der Wortspiele |
Dativ | dem Wortspiel dem Wortspiele | den Wortspielen |
Akkusativ | das Wortspiel | die Wortspiele |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.