Deutsch | Griechisch |
---|---|
fördern im Fall von Maßnahmen, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1905/2006 oder des finanziert werden, Angehörige von Entwicklungsländern nach Ablauf ihrer Studienoder Forschungsaufenthalte in ihre Herkunftsländer zurückzukehren, damit sie zur wirtschaftlichen Entwicklung und zum Wohlstand dieses Landes beitragen können. | ια) στην περίπτωση μέτρων που χρηματοδοτούνται στα πλαίσια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1905/2006 ή της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ, ενθαρρύνουν του υπηκόους τρίτων χωρών να επιστρέφουν στις χώρες καταγωγής τους μετά τη λήξη των περιόδων σπουδών ή έρευνας ώστε να είναι σε θέση να συνεισφέρουν στην οικονομική ανάπτυξη και την ευημερία των χωρών αυτών. Übersetzung bestätigt |
Das zweite Gesundheitsprogramm soll die Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen Gesundheit fortsetzen und sich dabei auf drei weit gefasste Ziele konzentrieren: besserer Gesundheitsschutz der Bürger, Förderung der Gesundheit für mehr Wohlstand und Solidarität sowie Schaffung und Verbreitung von Gesundheitswissen. | Το δεύτερο πρόγραμμα δημόσιας υγείας προβλέπεται να συνεχίσει την κοινοτική δράση στον τομέα της δημόσιας υγείας με επίκεντρο τρεις ευρύτερους στόχους: να βελτιωθεί η ασφάλεια της υγείας των πολιτών· να προωθηθεί η υγεία, ώστε να βελτιωθεί η ευημερία και η αλληλεγγύη· και να αποκτηθούν και να διαδοθούν γνώσεις σχετικά με την υγεία. Übersetzung bestätigt |
In einer Welt globaler Bedrohungen, globaler Märkte und globaler Medien hängen die Sicherheit und der Wohlstand in der Europäischen Union immer mehr von einem wirksamen multilateralen System ab. | Σ’ έναν κόσμο παγκόσμιων απειλών, παγκόσμιων αγορών και παγκόσμιων μέσων μαζικής ενημέρωσης, η ασφάλεια και η ευημερία της ΕΕ εξαρτώνται ολοένα και περισσότερο από ένα αποτελεσματικό πολυμερές σύστημα. Übersetzung bestätigt |
Wohlstand, Wettbewerbsfähigkeit, Innovation und Wachstum, | ευημερία, ανταγωνιστικότητα, καινοτομία και ανάπτυξη· Übersetzung bestätigt |
Unterstützung von Initiativen zur Ermittlung der Ursachen, Bekämpfung und Reduzierung von Ungleichheiten im Gesundheitswesen innerhalb der Mitgliedstaaten und zwischen den Mitgliedstaaten, einschließlich der mit geschlechtsspezifischen Unterschieden zusammenhängenden Ungleichheiten, als Beitrag zu Wohlstand und Zusammenhalt; Förderung der Investitionen in die Gesundheit in Zusammenarbeit mit anderen Politikbereichen und Fonds der Gemeinschaft; Verbesserung der Solidarität zwischen den nationalen Gesundheitssystemen durch Förderung der Zusammenarbeit in Angelegenheiten der grenzüberschreitenden Versorgung und der grenzüberschreitenden Mobilität von Patienten und Angehörigen der Gesundheitsberufe. | Στήριξη πρωτοβουλιών για τον εντοπισμό των αιτίων, την αντιμετώπιση και τη άμβλυνση των ανισοτήτων στον τομέα της υγείας εντός και μεταξύ των κρατών μελών, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που συνδέονται με τις διαφορές μεταξύ των φύλων, με στόχο τη συμβολή στην ευημερία και τη συνοχή· προώθηση των επενδύσεων στον τομέα της υγείας, σε συνεργασία με άλλες κοινοτικές πολιτικές και Ταμεία· βελτίωση της αλληλεγγύης μεταξύ των εθνικών συστημάτων υγείας, με την υποστήριξη της συνεργασίας σε θέματα διασυνοριακής περίθαλψης και την κινητικότητα των ασθενών και των επαγγελματιών της υγείας. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Prosperität |
Fülle |
Wohlstand |
Gedeihen |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Wohlstand | — |
Genitiv | des Wohlstands des Wohlstandes | — |
Dativ | dem Wohlstand dem Wohlstande | — |
Akkusativ | den Wohlstand | — |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.