{das}  
Wildkraut
 Subst.

{το} αγριοβότανο Subst.
(0)
DeutschGriechisch
Wo solche Wildkräuter im Garten noch fehlen: Mehrjährige Kräuter, wie beispielsweise Bärlauch und Minze sowie die Zweijährigen Fenchel und Kümmel, säen Sie am besten jetzt, Anfang September.Εάν αυτά τα άγρια χόρτα λείπουν από τον κήπο σας, τότε διάφορα πολυετή βότανα, όπως το άγριο σκόρδο και η μέντα ή τα διετή μάραθο και κύμινο είναι καλύτερα να φυτεύονται τώρα, στις αρχές Σεπτεμβρίου.

Übersetzung nicht bestätigt

Entfernen von großen Fremdbestandteilen (z. B. Steine) oder losen Pflanzenteilen (wie Stroh, Schalen oder Wildkräuter)Αφαίρεση αντικειμένων (ρύπων, π.χ. πετρών) ή φυτικών μερών του φυτού, π.χ. μη προσκολλημένων σωματιδίων άχυρου ή λέπυρων ή ζιζανίων.

Übersetzung bestätigt

Entfernen großer Fremdbestandteile (z. B. Steine) oder loser Pflanzenteile (wie Stroh, Schalen oder Wildkräuter)Αφαίρεση αντικειμένων (ρύπων, π.χ. πετρών) ή φυτικών μερών του φυτού, π.χ. μη προσκολλημένων σωματιδίων άχυρου ή λέπυρων ή ζιζανίων.

Übersetzung bestätigt

Entfernen von Fremdbestandteilen (z. B. Steine) oder von losen Pflanzenteilen (wie Stroh, Schalen oder Wildkräuter)Συμπύκνωση [12]

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback