Wahlen zum Europäischen Parlament
 

ευρωεκλογές Subst.
(49)
DeutschGriechisch
Die Europäische Kommission nimmt zur Kenntnis, dass außer in Fällen, in denen im Rechtsakt ein Dringlichkeitsverfahren vorgesehen ist, das Europäische Parlament und der Rat die Ansicht vertreten, dass bei der Bekanntgabe delegierter Rechtsakte die Ferienzeiten der Organe (Winter, Sommer und Wahlen zum Europäischen Parlament) berücksichtigt werden müssen, damit gewährleistet ist, dass das Europäische Parlament und der Rat in der Lage sind, ihre Vorrechte innerhalb der in den jeweiligen Rechtsakten vorgesehenen Fristen wahrzunehmen, und ist bereit, entsprechend zu handeln.Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή σημειώνει ότι με εξαίρεση τις περιπτώσεις κατά τις οποίες προβλέπεται από τη νομοθετική πράξη η διαδικασία του επείγοντος, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο θεωρούν ότι η κοινοποίηση των πράξεων κατ’ εξουσιοδότηση λαμβάνει υπόψη τις περιόδους διακοπών των οργάνων (χειμώνα, καλοκαίρι και ευρωεκλογές), προκειμένου να εξασφαλισθεί ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο είναι σε θέση να ασκήσουν τις εξουσίες τους εντός των προθεσμιών που καθορίζονται στις σχετικές νομοθετικές πράξεις, και είναι πρόθυμη να ενεργήσει αναλόγως.

Übersetzung bestätigt

3.2.2 Gemeinsam mit der Kommission und dem Europäischen Parlament hofft der EWSA auf eine höhere Wahlbeteiligung bei den Wahlen zum Europäischen Parlament 2009.3.2.2 Η ΕΟΚΕ συμμερίζεται τη φιλοδοξία της Επιτροπής και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για αύξηση του επιπέδου συμμετοχής στις ευρωεκλογές του 2009.

Übersetzung bestätigt

4.1.14 Die geringe Beteiligung an den jüngsten Wahlen zum Europäischen Parlament war Ausdruck der Unzufriedenheit zahlreicher Europäer mit der Qualität ihrer Unionsbürgerschaft sowie mit der EU-Politik in bestimmten Bereichen.4.1.14 Το χαμηλό ποσοστό συμμετοχής στις πρόσφατες ευρωεκλογές απέδειξε ότι πολλοί Ευρωπαίοι δεν είναι ικανοποιημένοι από τη παρούσα μορφή της ιθαγένειας τους, ούτε από ορισμένες πολιτικές της ΕΕ.

Übersetzung bestätigt

4.2.2 Gemeinsam mit der Kommission und dem Europäischen Parlament hofft der EWSA auf eine höhere Wahlbeteiligung bei den Wahlen zum Europäischen Parlament 2009.4.2.2 Η ΕΟΚΕ συμμερίζεται τη φιλοδοξία της Επιτροπής και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για αύξηση του επιπέδου συμμετοχής στις ευρωεκλογές του 2009.

Übersetzung bestätigt

4.8.1 Der Ausschuss teilt die Meinung der Kommission, dass im Interesse der Vermeidung unnöti­gen Verwaltungsaufwands als allgemeine Voraussetzung zur Teilnahme die Wahlberech­tigung für die Wahlen zum Europäischen Parlament im Wohnsitzland des Teilnehmers gelten sollte.4.8.1 Η ΕΟΚΕ συμφωνεί με την Επιτροπή ότι, για να αποφευχθεί περιττό διοικητικό βάρος, γενική προϋπόθεση για την συμμετοχή σε μια πρωτοβουλία ευρωπαίων πολιτών θα πρέπει να αποτελεί το δικαίωμα συμμετοχής του ενδιαφερόμενου πολίτη στις ευρωεκλογές στο κράτος μέλος που διαμένει μόνιμα.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback