{το} αλλαντικά Subst. (8) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Nur Würste | μόνο ενθηκευμένα αλλαντικά από σύγκοπτο κρέας με ή χωρίς τεμάχια κρέατος Übersetzung bestätigt |
Nur Würste, Paté und Schüssel-Pasteten | μόνο ενθηκευμένα αλλαντικά από σύγκοπτο κρέας με ή χωρίς τεμάχια κρέατος, πατέ και terrines Übersetzung bestätigt |
Das Gewicht einer handelsüblichen Paraffinauflage wird als Bestandteil des Nettogewichts der Würste betrachtet. | Εάν σύνθετα παρασκευάσματα διατροφής που περιέχουν αλλαντικά (συμπεριλαμβανομένων των έτοιμων γευμάτων) έχουν υπαχθεί, λόγω της σύνθεσής τους, στην κλάση 1601, η επιστροφή χορηγείται μόνον επί του καθαρού βάρους των αλλαντικών, του κρέατος και των παραπροϊόντων σφαγίων, συμπεριλαμβανομένων των λιπών κάθε είδους ή προέλευσης, που περιέχονται στα παρασκευάσματα αυτά. Übersetzung bestätigt |
Die derzeit für die Verwendung von Extrakt aus Rosmarin (E 392) bei verarbeitetem Fleisch sowie verarbeitetem Fisch und verarbeiteten Fischereiprodukten, einschließlich Weichund Krebstieren, zugelassenen Höchstmengen wurden anhand des Fettgehalts in den jeweiligen Lebensmittelkategorien (ausgenommen getrocknete Würste und Trockenfleisch) festgelegt. | Τα υφιστάμενα μέγιστα επίπεδα για την αποδεκτή χρήση εκχυλισμάτων δεντρολίβανου (E 392) σε μεταποιημένο κρέας και σε μεταποιημένο ψάρι και προϊόντα αλιείας συμπεριλαμβανομένων των μαλακίων και των οστρακοειδών καθορίζονται ανάλογα με την περιεκτικότητα σε λιπαρά στις αντίστοιχες κατηγορίες τροφίμων (με εξαίρεση τα αποξηραμένα αλλαντικά και το αφυδατωμένο κρέας). Übersetzung bestätigt |
In der Lebensmittelkategorie 08.2.1 „Nicht wärmebehandeltes verarbeitetes Fleisch“ erhält der Eintrag für den Zusatzstoff „E 392 — Extrakt aus Rosmarin — Ausgenommen getrocknete Würste“ folgende Fassung: | Στην κατηγορία των τροφίμων 08.2.1 «Μεταποιημένο κρέας που υποβάλλεται σε μη θερμική επεξεργασία», η εγγραφή που αφορά το πρόσθετο «E 392 — Εκχυλίσματα δεντρολίβανου — με εξαίρεση τα αποξηραμένα αλλαντικά» αντικαθίσταται από τα εξής: Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.