Vogel-Strauß-Politik
 

Noch keine Übersetzung :(

Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?

Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!

DeutschGriechisch
Und ich dachte, du hättest dich geändert. Aber nein! Dieselbe Vogel-Strauß-Politik wie vor sieben Jahren:Και εγώ που νόμιζα ότι έχεις αλλάξει...αλλά όχι, έχεις ακριβώς την ίδια νοοτροπία στρουθοκαμήλου που είχες και πριν από εφτά χρόνια...

Übersetzung nicht bestätigt

5.2.2 Von wenigen Ausnahmen abgesehen betreiben die maßgeblichen europäischen und nationalen Behörden leider eine Vogel-Strauß-Politik mit Blick auf die zu erwartenden Auswirkungen der Klimaschutzpolitik auf die Kohlebergbauindustrie und gehen jedem angemessenen zivilen und sozialen Dialog mit den Beschäftigten und Bürgern in den Kohlerevieren aus dem Weg.5.2.2 Δυστυχώς, με λίγες εξαιρέσεις, οι σχετικές ευρωπαϊκές και εθνικές αρχές έχουν μέχρι στιγμής ακολουθήσει την «πολιτική της στρουθοκαμήλου» σε σχέση με τις αναμενόμενες επιπτώσεις των κλιματικών πολιτικών επί της βιομηχανίας εξόρυξης άνθρακα, αποφεύγοντας κάθε εμπλοκή στον σχετικό πολιτικό και κοινωνικό διάλογο με εργαζόμενους και πολίτες στις εξορυκτικές κοινότητες.

Übersetzung bestätigt

Der Verzicht auf vollständiges Wissen wäre eine gefährliche Vogel-Strauß-Politik".Η εγκατάλειψη της επιδίωξης πλήρους γνώσης θα αποτελούσε επικίνδυνη πολιτική στρουθοκαμηλισμού.»

Übersetzung bestätigt

Der Verzicht auf vollständiges Wissen wäre eine gefährliche Vogel-Strauß-Politik.Η εγκατάλειψη της επιδίωξης πλήρους γνώσης θα αποτελούσε επικίνδυνη πολιτική στρουθοκαμηλισμού.

Übersetzung bestätigt

Hier ist ein politisches Umdenken erforderlich, und zwar nicht nur deshalb, weil in Fragen des Prinzips nicht nachgegeben werden darf, sondern vor allem auch deshalb, weil mit einer Vogel-Strauß-Politik nur vorübergehend Vorteile erzielt werden können, da diese Handelspartner sehr schnell einen Entwicklungsstand erreichen, auf dem selbst diese europäischen Exporte (von denen im Allgemeinen nur die multinationalen Unternehmen profitieren) schon bald nicht mehr gefragt sein werden."Η πολιτική αυτή πρέπει να αναθεωρηθεί, όχι μόνον επειδή δεν πρέπει να γίνονται υποχωρήσεις σε θέματα αρχής, αλλά κυρίως επειδή οι αντισταθμίσεις των οποίων επωφελείται είναι καθαρά συγκυριακές, δεδομένου ότι οι εμπορικοί αυτοί εταίροι εξελίσσονται ραγδαία προς επίπεδα εξέλιξης στα οποία και αυτές ακόμη οι ευρωπαϊκές εξαγωγές (από τις οποίες κατά κανόνα επωφελούνται μόνον οι πολυεθνικές) σύντομα θα τεθούν υπό αμφισβήτηση."

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback