{η} αποστολή Subst. (814) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
(3)entweder [sie wurden nicht gegen Newcastle-Krankheit geimpft, ferner wurden sie in den letzten 14 Tagen vor der Versendung einer serologischen Untersuchung auf ND-Antikörper unterzogen, deren Ergebnis negativ war;] | είτε [δεν εμβολιάστηκαν κατά της ψευδοπανώλους των πτηνών και υποβλήθηκαν, κατά τις 14 ημέρες πριν από την αποστολή, σε ορολογική εξέταση για την παρουσία αντισωμάτων της ψευδοπανώλους των πτηνών και βρέθηκαν αρνητικά·] Übersetzung bestätigt |
(fakultativ) Nutzung von ADE für: Versendung von Daten an Behörden/Empfang von Behördendaten. | (προαιρετικά) χρήση ΑΑΔ για: αποστολή ή παραλαβή δεδομένων σε/από δημόσιες αρχές. Übersetzung bestätigt |
Nutzung von ADE für: Versendung elektronischer Rechnungen; | χρήση ΑΑΔ για: αποστολή ηλεκτρονικών τιμολογίων, Übersetzung bestätigt |
Nutzung von ADE für: Versendung oder Empfang von Produktinformationen; | χρήση ΑΑΔ για: αποστολή ή λήψη πληροφοριών για τα προϊόντα, Übersetzung bestätigt |
Nutzung von ADE für: Versendung oder Empfang von Frachtpapieren; | χρήση ΑΑΔ για: αποστολή ή παραλαβή εγγράφων μεταφοράς, Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.