{η} σημείωση Subst. (50) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Dieser Vermerk muss durch die Angaben gemäß Absatz 1 Unterabsatz 2 ergänzt werden. | Η σημείωση αυτή συμπληρώνεται με τα στοιχεία που προβλέπονται στην παράγραφο 1 δεύτερο εδάφιο. Übersetzung bestätigt |
Bei Likörwein und Brennwein wird das Dokument V I 1 nur dann als gültig anerkannt, wenn die in Artikel 48 genannten amtlichen Stellen in Feld 14 folgenden Vermerk eingetragen haben: | Όσον αφορά τους οίνους λικέρ και τους αλκοολωμένους οίνους, τα έγγραφα V I 1 θεωρούνται έγκυρα μόνον εφόσον ο επίσημος οργανισμός που αναφέρεται στο άρθρο 48 έχει γράψει την ακόλουθη σημείωση στο τετραγωνίδιο 14: Übersetzung bestätigt |
Dieser Vermerk wird durch folgende Angaben ergänzt: | Η σημείωση αυτή συμπληρώνεται με τα ακόλουθα: Übersetzung bestätigt |
Die Eintragung im Register und die in Absatz 2 vorgesehenen Vermerke stellen öffentliche Urkunden dar. | Οι εγγραφές στο πρωτόκολλο και οι σημειώσεις που προβλέπονται στην προηγούμενη παράγραφο συνιστούν δημόσια έγγραφα. Übersetzung bestätigt |
Dieser Vermerk erfolgt in der Verfahrenssprache. | Η σημείωση αυτή γίνεται στη γλώσσα της διαδικασίας. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Vermerk |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.