{η} κλήρωση Subst. (48) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Um eine möglichst weiträumige geografische Verteilung der Mitgliedstaaten zu gewährleisten, die Experten empfehlen, sind außerdem Mitgliedstaaten, die im vorangegangenen Zeitraum Experten empfohlen haben, von der Verlosung ausgeschlossen. | Επιπροσθέτως, για να εξασφαλίζεται η ευρύτερη δυνατή γεωγραφική κατανομή των κρατών μελών που προτείνουν εμπειρογνώμονες, τα κράτη μέλη που πρότειναν εμπειρογνώμονες για την προηγούμενη περίοδο εξαιρούνται από την κλήρωση. Übersetzung bestätigt |
Um das Risiko von Interessenkonflikten so gering wie möglich zu halten, sind Mitgliedstaaten mit einer Stadt, die während der Amtszeit der Jurymitglieder als Europäische Kulturhauptstadt in der Überwachungsphase begleitet werden soll oder selbst zur Auswahl steht, von der Verlosung ausgeschlossen. | Η συμμετοχή των κρατών μελών στην κλήρωση είναι προαιρετική. Übersetzung bestätigt |
Bei der Zusammenstellung der Partien verbleibende Mengen von weniger als zehn Tonnen werden vor der Verlosung gleichmäßig auf die Partien von jeweils zehn Tonnen aufgeteilt. | Οι ποσότητες που είναι μικρότερες των 10 τόνων και είναι διαθέσιμες κατά την κλήρωση κατανέμονται ισομερώς μεταξύ των κλήρων των 10 τόνων πριν από την κλήρωση. Übersetzung bestätigt |
Bei der Zusammenstellung der Partien verbleibende Mengen von weniger als 10 Tonnen werden vor der Verlosung gleichmäßig auf die Partien von jeweils 10 Tonnen aufgeteilt. | Οι ποσότητες που είναι μικρότερες των δέκα τόνων και είναι διαθέσιμες κατά την κλήρωση κατανέμονται ισομερώς μεταξύ των κλήρων των δέκα τόνων πριν από την κλήρωση. Übersetzung bestätigt |
Bei der Zusammenstellung der Partien verbleibende Mengen von weniger als 10 Tonnen werden vor der Verlosung gleichmäßig auf die Partien von jeweils 10 Tonnen aufgeteilt. | Οι ποσότητες που είναι μικρότερες των 10 τόνων και είναι διαθέσιμες μετά τη διαίρεση σε παρτίδες κατανέμονται ισομερώς μεταξύ των παρτίδων των 10 τόνων πριν από την κλήρωση. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Verlosung | die Verlosungen |
Genitiv | der Verlosung | der Verlosungen |
Dativ | der Verlosung | den Verlosungen |
Akkusativ | die Verlosung | die Verlosungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.