{η} επιβολή Subst. (535) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Auf Ersuchen eines Mitgliedstaats kann die Kommission nach dem in Artikel 23 Absatz 2 genannten Regelungsverfahren eine Entscheidung über die Verhängung einer Betriebsuntersagung für den betreffenden Luftfahrzeugbetreiber treffen. | Κατόπιν σχετικού αιτήματος κράτους μέλους, η Επιτροπή δύναται, σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία του άρθρου 23 παράγραφος 2, να αποφασίσει την επιβολή απαγόρευσης λειτουργίας για τον συγκεκριμένο φορέα εκμετάλλευσης αεροσκαφών. Übersetzung bestätigt |
Für bestimmte schwere Fälle fordern die Artikel 5 und 6 des Protokolls die Verhängung strafrechtlicher Sanktionen und die Einziehung der Waffen. | Σε ορισμένες σοβαρές περιπτώσεις, η συμμόρφωση με τα άρθρα 5 και 6 του πρωτοκόλλου απαιτεί την επιβολή ποινικών κυρώσεων και την κατάσχεση των όπλων. Übersetzung bestätigt |
Sonstige für den Fall relevante Umstände, auch sachdienliche Informationen über frühere Verurteilungen oder spezifische Gründe für die Verhängung der Bewährungsmaßnahme(n) bzw. alternativen Sanktion(en) (fakultative Angaben): | ια) Άλλες περιστάσεις σχετικές με την υπόθεση, μεταξύ των οποίων συναφείς πληροφορίες για προηγούμενες καταδίκες ή ειδικοί λόγοι για την επιβολή μέτρων αναστολής ή εναλλακτικών κυρώσεων (προαιρετικές πληροφορίες): Übersetzung bestätigt |
die Verhängung einer Freiheitsstrafe oder freiheitsentziehenden Maßnahme, wenn diese im Urteil nicht enthalten ist; | την επιβολή στερητικής της ελευθερίας ποινής ή στερητικού της ελευθερίας μέτρου ασφαλείας, όταν το εν λόγω μέτρο δεν περιλαμβάνεται στη δικαστική απόφαση· Übersetzung bestätigt |
über jede Erkenntnis, die voraussichtlich die Verhängung einer Freiheitsstrafe oder freiheitsentziehenden Maßnahme zur Folge hat; | τυχόν πόρισμα, το οποίο ενδέχεται να συνεπάγεται επιβολή στερητικής της ελευθερίας ποινής ή στερητικού της ελευθερίας μέτρου ασφαλείας· Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Verhängung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.