Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Weshalb ist unser Leib, zart, sanft und weich, kraftlos für Müh und Ungemach der ganzen Welt, als dass ein weiches Herz ein sanft Gemüte als zarter Gast die zarte Wohnung hüte? | Διότι το σώμα μας είναι τρυφερό, αδύναμο και απαλό... ακατάλληλο για σκληρή δουλειά και τον κάματο του κόσμου... αλλά η απαλή μας στάση και οι καρδιές μας... θα πρέπει να καθορίζουν την συμπεριφορά μας. Übersetzung nicht bestätigt |
Die Jungs, mit dennen wir auf der Hauptautobahn Ungemach hatten. | Τα παιδιά που είχαμε πρόβλημα στο δρόμο. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich wünsche den Priestern kein Ungemach. | Δεν θέλω να καταστρέψω το ιερατείο. Übersetzung nicht bestätigt |
Wir wollen Ihnen keineswegs Ungemach bereiten. | Παρακαλώ, μην αναστατώνεσθε, κυρία. Übersetzung nicht bestätigt |
Noch hatte ich nicht Frieden, fiel neues Ungemach mich an. | "Ούτε ειρήνη απόλαυσα ούτε ησύχασα. Ούτε αναπαύθηκα, ήλθε επάνω μου η θεία οργή." Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Ungemach |
Unannehmlichkeit |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.