Deutsch | Griechisch |
---|---|
Für die Zwecke dieser Entscheidung bezeichnet der Ausdruck „nicht ordnungsgemäßer Betrieb der jeden Vorgang, der zu einem schweren Unfall führen kann, einschließlich des Versagens von Umweltschutzmaßnahmen sowie fehlerhafter oder unzureichender Auslegung. | Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, ως κακή λειτουργία της εγκατάστασης αποβλήτων νοείται κάθε ενέργεια που μπορεί να προκαλέσει σοβαρό ατύχημα, συμπεριλαμβανομένης της δυσλειτουργίας των μέτρων περιβαλλοντικής προστασίας και του ελαττωματικού ή ανεπαρκούς σχεδιασμού. Übersetzung bestätigt |
In der Anlage etwa vorhandene Sicherheitssysteme, die den Unfall nicht verhindert haben, sind in Abschnitt 4 (Unfallursachen) zu beschreiben. | Τα συστήματα ασφαλείας που ενδεχομένως υφίσταντο στην μονάδα και δεν απέτρεψαν το ατύχημα πρέπει να περιγράφονται στο τμήμα 4 (Αίτια του ατυχήματος). Übersetzung bestätigt |
Führte der Unfall zu einer Störung des Gemeinwesens? | Το ατύχημα προκάλεσε διατάραξη της κοινοτικής ζωής; Übersetzung bestätigt |
Schließt der Unfall materielle Verluste oder eine Beschädigung der Anlage ein? | Το ατύχημα προκάλεσε υλικές ζημίες ή βλάβες στην μονάδα; Übersetzung bestätigt |
Kam es bei dem Unfall zu Umweltschäden? | Προκλήθηκε βλάβη στο περιβάλλον από το ατύχημα; Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Unfall |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.