Deutsch | Griechisch |
---|---|
Da die auf Zigaretten erhobene Umsatzsteuer die gleiche Wirkung hat wie eine Ad-Valorem-Verbrauchsteuer, ist es angebracht, die Umsatzsteuer bei der Festlegung des Verhältnisses zwischen dem spezifischen Teilbetrag der Verbrauchsteuer und der Gesamtsteuerbelastung zu berücksichtigen. | Επειδή ο φόρος κύκλου εργασιών επί των σιγαρέτων έχει το αυτό αποτέλεσμα με έναν αναλογικό φόρο, πρέπει τούτο να ληφθεί υπόψη για τον καθορισμό της σχέσης μεταξύ του πάγιου στοιχείου του ειδικού φόρου κατανάλωσης και της συνολικής φορολογικής επιβάρυνσης. Übersetzung bestätigt |
Bei der Umsatzsteuer gehe die Steuerpflicht auch mit dem Vorsteuerabzug für bezogene Leistungen einher, was bei den Ablieferungen nicht der Fall sei, so dass die Berechnung der Ablieferungen erheblich von der Ermittlung der tatsächlichen Umsatzsteuerschuld eines Unternehmens abweiche. | Στον φόρο κύκλου εργασιών η φορολογική υποχρέωση συνυπάρχει με την έκπτωση φόρου για την απόκτηση αγαθών ή υπηρεσιών, ενώ αυτό δεν συμβαίνει στις επιστροφές χρηματοοικονομικών αντισταθμίσεων, με συνέπεια ο τρόπος υπολογισμού των επιστροφών χρηματοοικονομικών αντισταθμίσεων να παρεκκλίνει σημαντικά από τον τρόπο με τον οποίο υπολογίζεται ο πραγματικά οφειλόμενος από μία επιχείρηση φόρος κύκλου εργασιών. Übersetzung bestätigt |
Da die auf Zigaretten erhobene Umsatzsteuer die gleiche Wirkung hat wie eine proportionale Verbrauchsteuer, ist es angebracht, die Umsatzsteuer bei der Festlegung des Verhältnisses zwischen dem spezifischen Teilbetrag der Verbrauchsteuer und der Gesamtsteuerbelastung zu berücksichtigen. | Επειδή ο φόρος κύκλου εργασιών επί των σιγαρέτων έχει το αυτό αποτέλεσμα με έναν αναλογικό φόρο, πρέπει τούτο να ληφθεί υπόψη για τον καθορισμό της σχέσης μεταξύ του πάγιου στοιχείου του ειδικού φόρου κατανάλωσης και της συνολικής φορολογικής επιβάρυνσης. Übersetzung bestätigt |
In Absatz 3 werden die Worte “Wird die Verbrauchsteuer oder Umsatzsteuer” ersetzt durch “Wird die Verbrauchsteuer”. | 2) Στην παράγραφο 3 στην πρώτη και στη δεύτερη γραμμή οι όροι «εάν ο ειδικός φόρος καταναλώσεως ή ο φόρος κύκλου εργασιών, που επιβάλλεται» αντικαθίστανται από τους όρους «εάν ο ειδικός φόρος κατανάλωσης που επιβάλλεται». Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
MwSt. |
Mehrwertsteuer |
Umsatzsteuer |
Märchensteuer |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Umsatzsteuer | die Umsatzsteuern |
Genitiv | der Umsatzsteuer | der Umsatzsteuern |
Dativ | der Umsatzsteuer | den Umsatzsteuern |
Akkusativ | die Umsatzsteuer | die Umsatzsteuern |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.