{ο} κύκλος Subst. (2) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Damit ein Turnus entsteht, bei dem das Gemeinschaftspatentgericht jeweils nur teilweise neu besetzt wird, wie in Artikel 2 des Anhangs II der Satzung vorgesehen, müssen einige Mitglieder des Gemeinschaftspatentgerichts am Anfang eine kürzere Amtszeit haben. | Για να ξεκινήσει ένας κύκλος, στα πλαίσια του οποίου το δικαστήριο του κοινοτικού διπλώματος ευρεσιτεχνίας θα ανανεώνεται μόνο εν μέρει κάθε φορά, όπως προβλέπει το άρθρο 2 του παραρτήματος ΙΙ του Οργανισμού, η αρχική θητεία ορισμένων μελών του δικαστηρίου του κοινοτικού διπλώματος ευρεσιτεχνίας πρέπει να έχει μικρότερη διάρκεια. Übersetzung bestätigt |
Um diesen Turnus für die teilweise Neubesetzung des Gemeinschaftspatentgerichts einzuführen, müssen einige Mitglieder am Anfang eine kürzere Amtszeit haben. | Για να ξεκινήσει αυτός ο κύκλος, στα πλαίσια του οποίου το δικαστήριο του κοινοτικού διπλώματος ευρεσιτεχνίας θα ανανεώνεται μόνο εν μέρει κάθε φορά, η αρχική θητεία ορισμένων μελών πρέπει να έχει μικρότερη διάρκεια. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
(periodische) Wiederkehr |
Wiederauftauchen |
Turnus |
Wiederholung |
Wiederaufflammung |
Rotation |
Repetition |
Rückkehr |
Iteration |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.