{η} μετατόπιση Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Noten sind nicht transponiert, keine polygraphe Transposition, keine trigraphe, noch irgendeine andere bekannte Form der Kodierung. | Δεν είναι μετατροπή κλίμακας, τουλάχιστον κάποια που ξέρω... Δεν είναι κάποια αποκωδικοποίηση... Übersetzung nicht bestätigt |
Das nennt man Transposition. | Αυτό ονομάζεται αντιμετάθεση. Übersetzung nicht bestätigt |
Uh, Transposition-ersetze jeden Buchstaben mit dem nächsten im Alphabet. | Μεταγραμματισμός... αντικαθιστάς κάθε γράμμα με το επόμενο στην αλφαβήτα. Übersetzung nicht bestätigt |
Einige Vektoren, die in das Wirtschromosom integriert sind, können ebenso als nicht mobilisierbar gelten, sind jedoch im Einzelfall im Hinblick auf Mechanismen zu prüfen, die die Chromosomenmobilität (z. B. Vorhandensein eines chromosomalen Geschlechtsfaktors) oder die Transposition zu anderen Replikonen erleichtern, die im Wirt vorhanden sein können. | Ορισμένοι φορείς που είναι ενσωματωμένοι στο γονιδίωμα-ξενιστή μπορούν επίσης να θεωρηθούν ως μη κινητοποιήσιμοι, πλην όμως θα έπρεπε να διερευνηθούν κατά περίπτωσιν, ιδίως όσον αφορά τους τυχόν μηχανισμούς οι οποίοι θα μπορούσαν να διευκολύνουν τη χρωμοσωμική κινητικότητα (π.χ. την παρουσία χρωμοσωμικού παράγοντα φύλου) ή την μετάθεση σε άλλα ρεπλικόντα (αντιγραφές) εντός του ξενιστή. Übersetzung bestätigt |
Um eine EU-weit kohärente Umsetzung und Anwendung der Richtlinie 2006/48/EG zu gewährleisten, setzten die Kommission und der Ausschuss der europäischen Bankaufsichtsbehörden im Jahr 2006 eine Arbeitsgruppe (die „Capital Requirements Directive Transposition Group“, CRDTG) ein, die den Auftrag erhielt, Probleme mit der Umsetzung und Anwendung der Richtlinie zu erörtern und zu lösen. | Το 2006, η Επιτροπή και η Επιτροπή Ευρωπαϊκών Αρχών Τραπεζικής Εποπτείας, προκειμένου να διασφαλίσουν την ομοιόμορφη μεταφορά και εφαρμογή της οδηγίας 2006/48/ΕΚ σε ολόκληρη την ΕΕ, συγκρότησαν ομάδα εργασίας (ομάδα μεταφοράς της οδηγίας για τις κεφαλαιακές απαιτήσεις — CRDTG) επιφορτισμένη με το έργο της εξέτασης και επίλυσης ζητημάτων που αφορούν τη μεταφορά και εφαρμογή της συγκεκριμένης οδηγίας. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Transponierung |
Transposition |
Stürzen |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Transposition | die Transpositionen |
Genitiv | der Transposition | der Transpositionen |
Dativ | der Transposition | den Transpositionen |
Akkusativ | die Transposition | die Transpositionen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.