{der}  
Todesfall
 Subst.

{ο} θάνατος Subst.
(54)
DeutschGriechisch
Drei Laborunfälle mit dem SARS-Erreger in Asien in den Jahren 2003 und 2004 und in jüngster Zeit der Todesfall aufgrund einer Infektion mit dem hämorrhagischen Ebola-Fieber in einem Laboratorium in Russland sowie Mängel bei Vorgehensweisen im Zusammenhang mit der biologischen Sicherheit, die in Laboratorien in den USA zu Infektionen geführt haben (Tularämie und Meliodose), sind Beispiele, welche die Gefahren im Zusammenhang mit einer unangemessenen biologischen und Laborsicherheit aufzeigen; über die Praktiken beim Umgang mit Substanzen und die Ausbildung des Personals — unabhängig davon, in welcher Art von Laboratorium das Personal tätig ist (humanmedizinisch, veterinärmedizinisch oder landwirtschaftlich) — muss diese Sicherheit erhöht werden.Τρία διαφορετικά εργαστηριακά ατυχήματα σχετικά με το ΣΟΑΣ στην Ασία το 2003 και το 2004 και ένας πρόσφατος θάνατος στη Ρωσία από εργαστηριογενή λοίμωξη αιμορραγικού πυρετού Ebola, καθώς και ατέλειες των πρακτικών βιοπροστασίας με αποτέλεσμα εργαστηριογενείς λοιμώξεις (τουλαραιμία και μελιδοείδωση) στις ΗΠΑ, αποτελούν παραδείγματα τα οποία καταδεικνύουν τους συναφείς κινδύνους της ανεπαρκούς βιοασφάλειας και εργαστηριακής βιοπροστασίας, για τη βελτίωση των οποίων απαιτείται ισχυρότερη δέσμευση αντιμετώπισης μέσω πρακτικών διαχείρισης και κατάρτισης του προσωπικού, ανεξαρτήτως του τύπου του εργαστηριακού περιβάλλοντος (άνθρωποι, ζώα ή γεωργία) στο οποίο βρίσκονται οι εργαζόμενοι.

Übersetzung bestätigt

dafür Sorge trägt, dass die zuständige Behörde des Drittlandes unverzüglich über verdächtige Todesfälle oder über das Vorliegen von Symptomen, die darauf schließen lassen, dass sich die Tiere mit der Aviären Influenza, der Newcastle-Krankheit oder Chlamydophyla psittaci angesteckt haben, unterrichtet wird;φροντίζει ώστε κάθε ύποπτος θάνατος ή η εμφάνιση οποιουδήποτε συμπτώματος που δημιουργεί υπόνοιες ότι τα ζώα έχουν προσβληθεί από γρίπη των πτηνών, ψευδοπανώλη των πτηνών ή ψιττάκωση, να κοινοποιείται αμέσως στην αρμόδια αρχή της τρίτης χώρας·

Übersetzung bestätigt

Bei Tod des Ehegatten erlischt dessen Anspruch am Ende des Monats, in dem der Todesfall eingetreten ist.Σε περίπτωση θανάτου του συζύγου, το δικαίωμα αυτό παύει να υφίσταται στο τέλος του μηνός κατά τη διάρκεια του οποίου επήλθε ο θάνατος.

Übersetzung bestätigt

dafür Sorge trägt, dass die zuständige Behörde des Drittlandes unverzüglich über verdächtige Todesfälle oder über das Vorliegen von Symptomen, die darauf schließen lassen, dass sich die Tiere mit der Aviären Influenza, der Newcastle-Krankheit oder Chlamydophila psittaci angesteckt haben, unterrichtet wird;φροντίζει ώστε κάθε ύποπτος θάνατος ή η εμφάνιση οποιουδήποτε συμπτώματος που δημιουργεί υπόνοιες ότι τα ζώα έχουν προσβληθεί από γρίπη των πτηνών, ψευδοπανώλη των πτηνών ή ψιττάκωση, να κοινοποιείται αμέσως στην αρμόδια αρχή της τρίτης χώρας·

Übersetzung bestätigt

Er/sie stellt sicher, dass verdächtige Todesfälle oder etwaige andere Symptome, die darauf schließen lassen, dass Tiere von einer oder mehreren der in Anhang A der Richtlinie 92/65/EWG aufgeführten Krankheiten oder der in den Veterinärbescheinigungen in Anhang VI Teil 2 der vorliegenden Verordnung für die relevanten Arten genannten Krankheiten befallen sind, unverzüglich der zuständigen Behörde gemeldet werden, wenn die betreffende Krankheit in dem Drittland, Gebiet oder Teil eines Drittlands meldepflichtig ist.να εξασφαλίζει ότι κάθε ύποπτος θάνατος ή η εμφάνιση οποιουδήποτε συμπτώματος που δημιουργεί υπόνοιες ότι τα ζώα έχουν προσβληθεί από μία ή περισσότερες από τις ασθένειες που απαριθμούνται στο παράρτημα Α της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ ή αναφέρθηκαν στα κτηνιατρικά πιστοποιητικά για το σχετικό είδος που ορίζεται στο μέρος 2 του παραρτήματος VI του παρόντος κανονισμού, κοινοποιείται αμέσως στην αρμόδια αρχή, εφόσον η συγκεκριμένη αυτή ασθένεια υπόκειται σε υποχρεωτική δήλωση στην τρίτη χώρα, περιοχή ή τμήμα αυτής·

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback