Deutsch | Griechisch |
---|---|
Darum hinterlasse ich einen Sohn, der wiederum Söhne zeugen wird... damit die Thronfolge gewährleistet ist und ihr immer einen König habt. | Γι` αυτό θ` αφήσω ένα γιο, που θα φέρει άλλους γιους ώστε να μη σπάσει η διαδοχή και να `χετε πάντα βασιλιά. Übersetzung nicht bestätigt |
Wenn er stirbt, werde ich die Thronfolge antreten. | Όταν πεθάνει, θα τον διαδεχτώ στο θρόνο. Übersetzung nicht bestätigt |
Irgendwo ist Schluss. Es ist von nationalem Interesse, dass der Prinz die Thronfolge antritt. | Είναι πολύ σημαντικό για τα Βρετανικά συμφέροντα, κύριε Πουαρό... ν' ανέβει ο Πρίγκιπας το θρόνο. Übersetzung nicht bestätigt |
Ja, sie ist die fünfte in der Thronfolge. | Ναι, είναι η 5η στη σειρά για τον θρόνο. Übersetzung nicht bestätigt |
Und deren Kinder werden danach die Thronfolge antreten. | Και μετά τα παιδιά τους. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Thronfolge |
Ähnliche Wörter |
---|
Thronfolger |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Thronfolge | die Thronfolgen |
Genitiv | der Thronfolge | der Thronfolgen |
Dativ | der Thronfolge | den Thronfolgen |
Akkusativ | die Thronfolge | die Thronfolgen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.