Telebanking
 

Noch keine Übersetzung :(

Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?

Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!

DeutschGriechisch
Unbedingt erforderlich ist dagegen Flexibilität, um mit den raschen Entwicklungen im Telebanking Schritt halten zu können.Αντίθετα, η ευελιξία είναι απολύτως απαραίτητη προϋπόθεση για να καλυφθεί η ταχεία εξέλιξη που σημειώνεται στην εξ αποστάσεως εκτέλεση τραπεζικών εργασιών.

Übersetzung bestätigt

So hat ein Kunde, wenn er den Tarif „Call Europe“ anmeldet und verwendet, 3 Euro zusätzlich zu zahlen, wenn er eine „Zahlung ohne Bankeinzug oder Kreditkarte“ wählt, was insbesondere die Zahlung mit Zahlschein oder im Onlinebanking (Telebanking) umfasst.Έτσι, όταν ένας πελάτης γίνεται συνδρομητής στην κατηγορία «Call Europe» και κάνει χρήση της αντίστοιχης υπηρεσίας, του επιβάλλεται επιβάρυνση 3 ευρώ εφόσον επιλέξει «πληρωμή χωρίς άδεια για μεταφορά με εντολή του δικαιούχου ή για χρέωση με κάρτα τραπέζης», όπου περιλαμβάνονται ιδίως οι πληρωμές με μεταφορά από λογαριασμό μέσω εντύπου πληρωμής ή ηλεκτρονικά («Telebanking»).

Übersetzung bestätigt

Sodann vertritt er die Ansicht, dass eine Überweisung von Geldbeträgen („credit transfer“), die entweder mit einem vom Zahler eigenhändig unterschriebenen Zahlschein oder im Onlinebanking („Telebanking“) eingeleitet wurde, als „Zahlungsinstrument“ im Sinne der Richtlinie anzusehen sei.Περαιτέρω, φρονεί ότι μια μεταφορά χρηματικού ποσού εις πίστωση λογαριασμού («credit transfer») που τίθεται σε κίνηση είτε με έντυπο εντολής φέρον την ιδιόχειρη υπογραφή του πληρωτή είτε ηλεκτρονικά («Telebanking») πρέπει να θεωρείται ως «μέσο πληρωμών» κατά την έννοια της οδηγίας.

Übersetzung bestätigt

T‑Mobile Austria, einer der Mobilfunkanbieter in Österreich, sieht jedoch in ihren Allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Fällen, in denen ein Kunde Zahlungen über Zahlschein oder Telebanking vornimmt, die Verrechnung eines Bearbeitungsentgelts vor.Η T-Mobile Austria, ένας από τους παρόχους υπηρεσιών κινητής τηλεφωνίας στην Αυστρία, προβλέπει στους γενικούς όρους των συμβάσεών της τη χρέωση εξόδων επεξεργασίας σε περίπτωση που ο πελάτης εξοφλεί με μεταφορά από λογαριασμό που πραγματοποιείται μέσω εντύπου πληρωμής ή ηλεκτρονικά.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback