{der}  
Teilerfolg
 Subst.

μερική επιτυχία 
(5)
DeutschGriechisch
Beispiele hierfür sind das unzureichende Funktionieren des europäischen Kapitalmarkts, Mängel bei den Wettbewerbs­regeln, das Fehlen einer Übernahme-Richtlinie, die langwierigen Verhandlungen über das europäische Patent, die nur in einen Teilerfolg mündeten, und die zuweilen mangelhafte Umsetzung der europäischen Rechtsvorschriften.Σχετικά παραδείγματα είναι η μη ικανοποιητική συνεργασία στην ευρωπαϊκή κεφαλαιαγορά, οι ανεπάρκειες που παρατηρούνται στις συνθήκες ανταγωνισμού, η έλλειψη οδηγίας για τις εξαγορές επιχειρήσεων, οι ιδιαιτέρως μακροσκελείς διαπραγματεύσεις για το ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας οι οποίες στο τέλος σημείωσαν μόνο μερική επιτυχία και μερικές φορές η ελλιπής εφαρμογή της ευρωπαϊκής νομοθεσίας.

Übersetzung bestätigt

Man kann es als Teilerfolg ansehen, dass wir so nahe an unser Ziel herankommen, es lassen sich jedoch noch wesentlich bessere Ergebnisse erzielen.Η προσέγγιση της επίτευξης του στόχου μπορεί να θεωρηθεί μερική επιτυχία, αν και υπάρχει ακόμα σημαντικό πεδίο βελτιώσεων.

Übersetzung bestätigt

Bislang lassen sich Teilerfolge bei der Annäherung von indirekten Steuersätzen verzeichnen, wodurch ein Mindestsatz für Alkohol, alkoholische Getränke, Tabak und Kraftstoff festgelegt wurde.Μέχρι στιγμής, έχει σημειωθεί μερική επιτυχία στην προσπάθεια συντονισμού της έμμεσης φορολογίας, με τη θέσπιση ελαχίστου επιπέδου φορολογίας για το οινόπνευμα, τα οινοπνευματούχα ποτά, τον καπνό και τα καύσιμα.

Übersetzung bestätigt

Zwei Kriegsverbrecher wurden kürzlich vor das Kriegsverbrecher-Tribunal von Den Haag gestellt,Entwicklungsprojekte und Wahlen konnten stattfinden. Ein Teilerfolg immerhin!Δύο εγκληματίες πολέμου προσήχθησαν πρόσφατα ενώπιον του δικαστηρίου για τα εγκλήματα πολέμου στη Χάγη και κατέστη δυνατό να διεξαχθούν εκλογές και να υλοποιηθούν αναπτυξιακά έργα -μια μερική επιτυχία, τουλάχιστον.

Übersetzung bestätigt

Das ist zwar ein Teilerfolg des Europäischen Parlaments, aber es zeigt doch auch die Industriefreundlichkeit in der Kommission und im Ministerrat.Αυτό είναι βέβαια μια μερική επιτυχία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, όμως παρ' όλά αυτά δείχνει το ότι η Επιτροπή και το συμβούλιο υπουργών διάκεινται φιλικά προς τη βιομηχανία.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback