{η} σύνταξη Subst. (57) |
{το} συντακτικό Subst. (17) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Dieses Feld ist OPTIONAL und MUSS, wenn vorhanden, den/die URI(s) enthalten, unter denen auf das Zertifikat vertrauende Parteien über eine Abfolge von Zeichenketten, deren Syntax RFC 3986 entsprechen MUSS, auf den Dienst zugreifen können. | Το πεδίο αυτό είναι ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ και αν υπάρχει ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ καθορίζει το/τα URI μέσω των οποίων τα εξαρτώμενα μέρη μπορούν να έχουν πρόσβαση στην υπηρεσία μέσω μιας σειράς στοιχειοσειρών, η σύνταξη των οποίων ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ συμμορφώνεται με το RFC 3986. Übersetzung bestätigt |
In allen Standorten der Mitgliedstaaten ist es erforderlich, Subdomänen (Fettund Kursivdruck) einzurichten, die der folgenden Syntax entsprechen: | Πρέπει να δημιουργηθούν υποχώροι (μαύρα πλάγια γράμματα) στις εγκαταστάσεις όλων των κρατών μελών με την ακόλουθη σύνταξη: Übersetzung bestätigt |
Vor dem Absenden von Meldungen muss ihre Vollständigkeit und Syntax anhand der Definitionen in den Metadaten geprüft werden. | Πριν από την αποστολή μηνυμάτων πρέπει να ελέγχονται η πληρότητα και η σύνταξη με τη χρήση μεταδεδομένων. Übersetzung bestätigt |
Die angeschlossene NZB und die Dienste anbietende NZB sind für die Richtigkeit und die Syntax der Daten, die sie sich gegenseitig zur Verfügung stellen, verantwortlich und vereinbaren auf diese Daten anzuwendende Standards. | H συνδεδεμένη ΕθνΚΤ και η ΕθνΚΤ παροχής υπηρεσιών είναι υπεύθυνες για την ακρίβεια και τη σύνταξη των στοιχείων που παρέχουν η μία στην άλλη, συνομολογούν δε κανόνες οι οποίοι εφαρμόζονται στα εν λόγω στοιχεία. Übersetzung bestätigt |
Sowohl die angeschlossene NZB als auch die Dienste anbietende NZB sind für die Richtigkeit und den Syntax der Daten, die sie sich gegenseitig zur Verfügung stellen, verantwortlich und vereinbaren auf diese Daten anzuwendende Standards. | Η συνδεδεμένη ΕθνΚΤ και η ΕθνΚΤ παροχής υπηρεσιών είναι υπεύθυνες για την ακρίβεια και τη σύνταξη των στοιχείων που παρέχουν η μία στην άλλη, συνομολογούν δε κανόνες οι οποίοι εφαρμόζονται στα εν λόγω στοιχεία. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Satzbau |
Syntax |
Satzstruktur |
Beschreibung des Satzbaus |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.