Deutsch | Griechisch |
---|---|
Gebräuchliches Präfix oder Suffix | Σύνηθες πρόθημα ή επίθημα Übersetzung bestätigt |
Präfixe und Suffixe können miteinander kombiniert werden (z. B. Hydrochloridphosphat). | Τα προθήματα και τα επιθήματα μπορούν να συνδυάζονται (π.χ. φωσφορικό υδροχλωρίδιο). Übersetzung bestätigt |
Die folgenden Präfixe und Suffixe werden der Liste in Anhang 4 von Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 hinzugefügt: | Τα ακόλουθα προθήματα ή επιθήματα προστίθενται στον κατάλογο που περιέχεται στο Παράρτημα 4 του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87: Übersetzung bestätigt |
Gebräuchlicher Präfix oder Suffix | Σύνηθες πρόθημα ή επίθημα Übersetzung bestätigt |
Dem verwendeten Symbol wird ein Suffix angefügt, das den vorgeschriebenen Prozentsatz der Messlänge des Dehnungsmessers angibt, z. B. Rp0,2. | Το χρησιμοποιούμενο σύμβολο ακολουθείται από ένα επίθημα που δείχνει το καθορισμένο ποσοστό του μήκους μετρητή του επιμηκυνσιομέτρου, για παράδειγμα: Rp0,2. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Suffix |
Nachsilbe |
angehängte Silbe |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.