Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ihr habt Euren Körper für Eure Streitsache geopfert, was mehr ist, als die meisten Menschen zu tun bereit sind. | Θυσίασες το σώμα σου για έναν σκοπό κάτι που δεν κάνουν όλοι. Übersetzung nicht bestätigt |
Er fordert beim Direktor und bei dem Bediensteten alle Unterlagen an, die er für die Prüfung der Streitsache für nötig hält. | Ζητεί να του διαβιβασθεί κάθε στοιχείο που θεωρεί απαραίτητο για την εξέταση της υπόθεσης, τόσο από το διευθυντή όσο και από τον ενδιαφερόμενο υπάλληλο. Übersetzung bestätigt |
Panelbericht in der Streitsache EG-Korea DRAMS, Nummer 7.212. | Έκθεση της ειδικής ομάδας ΕΚ-Κορέας για τις DRAM, παράγραφος 7.212. Übersetzung bestätigt |
Außerdem stellte das WTO-Panel in der Streitsache DRAMs Japan, in der es um dieselben Sachverhalte ging wie in dieser Untersuchung, fest, dass die Tatsache, dass seinerzeit die Regierung am Entscheidungsprozess über die neue Umstrukturierung beteiligt war, eine Marktverzerrung zufolge hatte und private, von der Regierung unabhängige Unternehmen nicht als zuverlässige Benchmark herangezogen werden können [9]. | Επιπλέον, σύμφωνα με τα πορίσματα της ομάδας ΠΟΕ στην υπόθεση Japan DRAMs, όπου τα γεγονότα ήταν παρόμοια με εκείνα της τρέχουσας έρευνας, η ύπαρξη ταυτόχρονης κρατικής εμπλοκής στη διαδικασία λήψης αποφάσεων σχετικά με τη νέα αναδιάρθρωση ενεργεί στρεβλωτικά στην αγορά και επομένως ιδιωτικές, μη ελεγχόμενες από το κράτος οντότητες δεν μπορούν να ληφθούν ως αξιόπιστο σημείο αναφοράς [9]. Übersetzung bestätigt |
Das Panel in der Streitsache EG-Korea DRAMs kritisierte dies als „Zuschuss-Methode“, die nicht der Tatsache Rechnung trug, dass Darlehen im Gegensatz zu Zuschüssen rückzahlbar sind und „es daher auf der Hand liegt, dass ein Darlehen für ein Unternehmen weniger günstig ist als ein Zuschuss“ [8]. | Η ειδική ομάδα ΕΚ-Κορέας για τις DRAM έκρινε ότι ο εν λόγω τρόπος υπολογισμού εντασσόταν στη μεθοδολογία των μη επιστρεπτέων ενισχύσεων, η οποία δεν αντικατόπτριζε το γεγονός ότι τα δάνεια, αντίθετα με τις μη επιστρεπτέες ενισχύσεις, πρέπει να επιστρέφονται και ότι «Είναι προφανές ότι είναι λιγότερο επωφελές για μια εταιρεία να λάβει δάνειο απ’ ό,τι μη επιστρεπτέα επιχορήγηση» [8]. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Streitsache |
Rechtsstreit |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.