{ο} κόπανος Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ein Inferno schlammiger Körper, wo der Stampfer Füße aus Ton und Stroh eine Mischung für die Ziegel des Pharaoss bereiten, und überall die Peitsche aufmerksamer Aufseher, bereit, auf den Rücken der Müden zu tanzen. | Μία κόλαση από μουλιασμένα στη λάσπη κορμιά όπου τα πόδια των σκλάβων αναδεύουν τον πηλό με άχυρο για να γίνουν οι πλίνθοι των Φαραώ. Και ολούθε, το μαστίγιο των άγρυπνων επιστατών έτοιμο για να πονέσει τις εξαντλημένες πλάτες. Übersetzung nicht bestätigt |
Von den Füßen der Stampfer zu den gießenden Händen der Ziegelformer fließt konstant der Schlammstrom, die niedere Saat großer Städte, Tag für Tag, Jahr für Jahr, Jahrhundert für Jahrhundert. | Από αυτούς που αναμιγνύουν τον πηλό με τα πόδια στα χέρια των χυτευτών των πλίνθων ένας συνεχής χείμαρρος λάσπης ο ταπεινός σπόρος των μεγαλουπόλεων μέρα με την μέρα, χρόνο με τον χρόνο αιώνα με τον αιώνα. Übersetzung nicht bestätigt |
Geht erst nach links. Dann immer geradeaus durch die Stampfer. | Πάτε αριστερά και μετά ευθεία για τα πατητήρια. Übersetzung nicht bestätigt |
Stampfer? | "Τα πατητήρια"; Übersetzung nicht bestätigt |
Wenn die Stampfer zusammenstoßen, sagen Sie es mir. Jetzt. | Εντάξει Κυβερνήτη, μόλις χτυπήσει το πρώτο... Übersetzung nicht bestätigt |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.