{das}  
Staatseigentum
 Subst.

κρατική ιδιοκτησία 
(13)
DeutschGriechisch
Ohne das Angebot des Ausgleichs für unbekannte Forderungen wäre die Bank wahrscheinlich im Staatseigentum verblieben.Εάν δεν είχε δοθεί η δέσμευση παροχής αποζημιώσεων για άγνωστες αξιώσεις, η τράπεζα πιθανώς να είχε παραμείνει υπό κρατική ιδιοκτησία.

Übersetzung bestätigt

Schuldverschreibungen mit einer Bonitätsstufe von mindestens ‚AA‘ oder einer gleichwertigen Bonitätsstufe, die von sonstigen souveränen Emittenten, ihren regionalen oder lokalen Gebietskörperschaften oder von im Staatseigentum stehenden und/oder staatlich kontrollierten öffentlichen Unternehmen oder Einrichtungen oder supranationalen Emittenten emittiert oder garantiert werden: 100 Mio. EUR je Emittent oder Garantiegeber;για ομολογίες που έχουν εκδοθεί ή είναι εγγυημένες από άλλους κρατικούς δανειολήπτες, από περιφερειακές ή τοπικές αρχές ή από δημόσιες επιχειρήσεις ή/και όργανα που τελούν υπό κρατική ιδιοκτησία ή/και υπό κρατικό έλεγχο ή από διεθνείς δανειολήπτες, με διαβάθμιση πιστοληπτικής ικανότητας τουλάχιστον “AA” ή ισοδύναμη, έως 100 εκατ. EUR ανά εκδότη ή εγγυητή·

Übersetzung bestätigt

Schuldverschreibungen, die von den Mitgliedstaaten oder Organen der Union emittiert oder garantiert werden: 250 Mio. EUR je Mitgliedstaat oder Organ; Schuldverschreibungen mit einer Bonitätsstufe von mindestens ‚AA‘ oder einer gleichwertigen Bonitätsstufe, die von regionalen oder lokalen Gebietskörperschaften oder von im Staatseigentum stehenden und/oder staatlich kontrollierten öffentlichen Unternehmen oder Einrichtungen emittiert oder garantiert werden, können dem Höchstbetrag für den betreffenden Mitgliedstaat zugerechnet werden;για ομολογίες που έχουν εκδοθεί ή είναι εγγυημένες από κράτη μέλη ή από όργανα της Ένωσης, 250 εκατ. EUR ανά κράτος μέλος ή όργανο· οι ομολογίες που έχουν εκδοθεί ή είναι εγγυημένες από περιφερειακές ή τοπικές αρχές ή από δημόσιες επιχειρήσεις ή/και όργανα που τελούν υπό κρατική ιδιοκτησία ή/και υπό κρατικό έλεγχο είναι δυνατό να συνυπολογίζονται στο όριο του οικείου κράτους μέλους, υπό την προϋπόθεση ότι η διαβάθμισή τους από άποψη πιστοληπτικής ικανότητας είναι τουλάχιστον “AA” ή ισοδύναμη·

Übersetzung bestätigt

In den Verhandlungen nach dem Ausschreibungsverfahren vereinbarten die Parteien, dass der Käufer Ford durch Umorganisation das Eigentum am gewerblichen Vermögen von Automobile Craiova, DWAR und Mecatim erwirbt, während das nicht zum Kerngeschäft gehörende Vermögen (hauptsächlich Immobilien und der Nettobargeldüberschuss) ausgegliedert wird und im Staatseigentum bleibt.Κατά τη διάρκεια της φάσης των διαπραγματεύσεων που ακολούθησε τη διαδικασία υποβολής προσφορών, τα μέρη συμφώνησαν ότι η Ford, ο αγοραστής, θα αποκτούσε μέσω αναδιοργάνωσης την κυριότητα των βιομηχανικών παγίων στοιχείων των Automobile Craiova, DWAR και Mecatim, ενώ τα μη βασικά στοιχεία του ενεργητικού (κυρίως ακίνητη περιουσία και επιπλέον καθαρά διαθέσιμα) θα εξαιρούνταν και θα παρέμεναν υπό κρατική ιδιοκτησία.

Übersetzung bestätigt

Die Kommission hat dazu bestimmte Grundsätze für die Privatisierung von Unternehmen in Staatseigentum entwickelt, die sich im Laufe der Jahre aus der Entscheidungspraxis auf der Grundlage der Einzelfallprüfungen ergeben haben [30].Η Επιτροπή ανέπτυξε σχετικά ορισμένες αρχές για την ιδιωτικοποίηση επιχειρήσεων υπό κρατική ιδιοκτησία, οι οποίες απορρέουν από την πάγια πρακτική λήψης αποφάσεων βάσει του ελέγχου μεμονωμένων περιπτώσεων κατά την πάροδο του χρόνου [30].

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Staatseigentum
Staatsbesitz
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdas Staatseigentum

Genitivdes Staatseigentums

Dativdem Staatseigentum

Akkusativdas Staatseigentum


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback