{der}  
Soziologe
 Subst.

{ο} κοινωνιολόγος Subst.
(16)
DeutschGriechisch
Ein zweiter wichtiger Aspekt ist die Tendenz, die von den Soziologen als Übergang zur postindustriellen Gesellschaft bezeichnet wurde.Η δεύτερη σημαντική πτυχή αντιστοιχεί σε αυτό που οι κοινωνιολόγοι προσδιόρισαν ως μετάβαση στην μεταβιομηχανική κοινωνία.

Übersetzung bestätigt

Wie mehrere Historiker und Soziologen aufgezeigt haben, gab es Epochen der Koexistenz und Symbiose sowie enger und vielfältiger Kontakte.Όπως έχουν αποδείξει πολλοί ιστορικοί και κοινωνιολόγοι, υπάρχουν ιστορικές περίοδοι και εμπειρίες συνύπαρξης, συμβίωσης και στενών και ποικίλων επαφών.

Übersetzung bestätigt

Die Diskussion morgen wird Experten zu den Themen Islam und Judentum, Soziologen, Forscher und Kommentatoren, Regierungsvertreter aus Mitgliedstaaten und Beitrittsländern sowie Parlamentarier zusammenbringen, die sich mit den aktuellen Mustern der Diskriminierung und mit Lösungsmöglichkeiten auf lokaler, nationaler und europäischer Ebene befassen werden.Στην αυριανή συζήτηση θα συμμετάσχουν ειδικοί σε θέματα που αφορούν το Ισλάμ και την εβραϊκή κοινότητα, κοινωνιολόγοι, ερευνητές και σχολιαστές, καθώς και εκπρόσωποι κυβερνήσεων από τα κράτη μέλη, τις υποψήφιες χώρες και βουλευτές για να εξετάσουν τις σημερινές μορφές στάσεων και συμπεριφοράς που συνιστούν διακρίσεις καθώς και πώς αυτές μπορούν να αντιμετωπιστούν με τον καλύτερο τρόπο σε τοπικό, εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο.

Übersetzung bestätigt

So gibt es heute in Europa Tausende von Historikern, Soziologen, Forschern, Hochschullehrern oder ganz einfach Bürgern, die lediglich aufgrund des Vergehens verfolgt werden, dass sie eine ungehinderte Prüfung der im Übrigen im ständigen Wandel begriffenen, von den offiziellen Autoren vorgegebenen Dogmen vornehmen wollen.Πράγματι, σήμερα στην Ευρώπη διώκονται χιλιάδες ιστορικοί, κοινωνιολόγοι, ερευνητές, πανεπιστημιακοί ή απλοί πολίτες, των οποίων το μόνο έγκλημα είναι ότι θέλησαν να εξετάσουν ελεύθερα τις, ευμετάβλητες άλλωστε, δογματικές θέσεις που φιλοδοξούν να επιβάλουν οι επίσημοι συγγραφείς.

Übersetzung bestätigt

Schließlich hat der Soziologe Edgard Morin Recht, wenn er hervorhebt, dass es nicht die Kulturen, die Religionen oder die Zivilisationen sind, die einen Dialog miteinander führen, sondern die Menschen, die Bürger, die Männer und Frauen. Ich glaube, der gravierendste Mangel in all den Jahren dieses wirklich uneigennützigen und vernünftigen Prozesses bestand darin, dass es uns nicht gelungen ist, unsere verschiedenen Gesellschaften miteinander zu verbinden, und deshalb drohen der Terrorismus und die Migration diesen Graben noch mehr zu vertiefen.Τέλος, ο κοινωνιολόγος Edgard Morin ορθώς μας υπενθυμίζει ότι δεν συνομιλούν οι πολιτισμοί και οι θρησκείες, αλλά οι άνθρωποι, τα άτομα, οι άνδρες και οι γυναίκες και εγώ πιστεύω ότι το σημαντικότερο μειονέκτημα της τόσο γενναιόδωρης και ευφυούς αυτής διαδικασίας τα τελευταία χρόνια ήταν ότι δεν κατορθώσαμε να δημιουργήσουμε μια σχέση μεταξύ των διαφορετικών μας κοινωνιών, με κίνδυνο να διευρυνθεί σήμερα αυτό το χάσμα από την τρομοκρατία και τη μετανάστευση.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback