Sitzverteilung
 

κατανομή των εδρών 
(29)
DeutschGriechisch
Gemäß den Empfehlungen des Büros für demokratische Institutionen und Menschenrechte Entpolitisierung der für Wahlen zuständigen Verwaltungsstellen und Verbesserung ihrer Funktionsweise insbesondere im Hinblick auf die Bekanntgabe der Wahlergebnisse, Kodifizierung der für die Abhaltung von Wahlen geltenden Rechtsvorschriften sowie Einführung von Vorschriften zur Regelung der Wahlkampfberichterstattung in den Medien und zur Gewährleistung einer transparenten Sitzverteilung im Einklang mit europäischen Normen; Schaffung eines transparenten Rahmens für die Wahlkampffinanzierung.Σύμφωνα με τις συστάσεις του Γραφείου Δημοκρατικών Θεσμών και Ανθρώπινων Δικαιωμάτων, αποπολιτικοποίηση της εκλογικής διοίκησης, βελτίωση της λειτουργίας της, ειδικότερα όσον αφορά την αναγγελία των εκλογικών αποτελεσμάτων, κωδικοποίηση της εκλογικής νομοθεσίας, καθιέρωση κανόνων για την κάλυψη των προεκλογικών εκστρατειών από τα μέσα μαζικής ενημέρωσης και εισαγωγή κανόνων που εξασφαλίζουν τη διαφάνεια κατά την κατανομή των εδρών σύμφωνα με τα ευρωπαϊκά πρότυπα· δημιουργία ενός διαφανούς πλαισίου για τη χρηματοδότηση των προεκλογικών εκστρατειών.

Übersetzung bestätigt

die Zusammensetzung des Europäischen Betriebsrats, die Anzahl der Mitglieder, die Sitzverteilung, wobei so weit als möglich eine ausgewogene Vertretung der Arbeitnehmer nach Tätigkeit, Arbeitnehmerkategorien und Geschlecht zu berücksichtigen ist, und die Mandatsdauer;τη σύνθεση του ευρωπαϊκού συμβουλίου εργαζομένων, τον αριθμό των μελών, την κατανομή των εδρών, λαμβανομένης υπόψη, στο μέτρο του δυνατού, της ανάγκης ισόρροπης εκπροσώπησης των εργαζομένων κατά δραστηριότητα, κατηγορία εργαζομένων και φύλο, και τη διάρκεια της θητείας·

Übersetzung bestätigt

Die Sitzverteilung auf die Mitgliedstaaten sollte in beiden Ausschüssen weiterhin identisch sein.Ο συσχετισμός, όσον αφορά την κατανομή των εδρών μεταξύ των κρατών μελών στις δύο Επιτροπές, πρέπει να διατηρηθεί.

Übersetzung bestätigt

Eine Extrapolation der Mitgliederzahl anhand der derzeitigen Sitzverteilung würde bei einer 28 Länder umfassenden Union auf etwa 370 Mitglieder hinauslaufen.Η παρέκταση του αριθμού των μελών με βάση τη σημερινή κατανομή των εδρών θα κατέληγε, με την προοπτική της Ένωσης των 28 μελών, σε μια Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή αποτελούμενη από 370 μέλη.

Übersetzung bestätigt

Im Unterschied zum Wirtschaftsund Sozialausschuß ist die Sitzverteilung nach Mitgliedstaaten für den Ausschuß der Regionen weiterhin angebracht, da es um die Vertretung der regionalen und lokalen Behörden der Mitgliedstaaten geht.Αντίθετα από την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, η κατανομή των εδρών ανά κράτος μέλος παραμένει η κατάλληλη για την Επιτροπή των Περιφερειών, έτσι ώστε να αντιπροσωπεύονται οι δημόσιες περιφερειακές και τοπικές αρχές των κρατών μελών.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Sitzverteilung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback