Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Wenn ein Text, über den abgestimmt werden soll, mehrere Bestimmungen enthält oder sich auf mehrere Sachgebiete bezieht oder sich in mehrere Teile aufgliedern lässt, von denen jeder einen eigenen Sinngehalt und einen eigenen normativen Wert besitzt, kann von einer Fraktion oder von mindestens 37 Mitgliedern die getrennte Abstimmung beantragt werden. | Όταν το κείμενο που τίθεται σε ψηφοφορία περιέχει δύο ή περισσότερες διατάξεις ή αναφέρεται σε δύο ή περισσότερα ζητήματα ή προσφέρεται σε χωρισμό σε δύο ή περισσότερα μέρη με ανεξάρτητη λογική έννοια ή κανονιστική ισχύ, μπορεί να υποβληθεί αίτηση ψηφοφορίας κατά τμήματα από μία πολιτική ομάδα ή τριάντα επτά τουλάχιστον βουλευτές. Übersetzung bestätigt |
Wenn ein Text, über den abgestimmt werden soll, mehrere Bestimmungen enthält oder sich auf mehrere Sachgebiete bezieht oder sich in mehrere Teile aufgliedern lässt, von denen jeder einen eigenen Sinngehalt und/oder einen eigenen normativen Wert besitzt, kann von einer Fraktion oder von mindestens 40 Mitgliedern die getrennte Abstimmung beantragt werden. | Όταν το κείμενο που τίθεται σε ψηφοφορία περιέχει δύο ή περισσότερες διατάξεις ή αναφέρεται σε δύο ή περισσότερα ζητήματα ή προσφέρεται σε χωρισμό σε δύο ή περισσότερα μέρη με ανεξάρτητη λογική ή/και κανονιστική ισχύ, μπορεί να υποβληθεί αίτηση ψηφοφορίας κατά τμήματα από μία πολιτική ομάδα ή σαράντα τουλάχιστον βουλευτές. Übersetzung bestätigt |
Enthält ein Text, über den abgestimmt werden soll, mehrere Bestimmungen oder bezieht er sich auf mehrere Aspekte oder lässt er sich in mehrere Teile aufgliedern, von denen jeder einen eigenen Sinngehalt und/oder einen eigenen normativen Wert besitzt, kann von dem Berichterstatter, einer Fraktion, einer nationalen Delegation oder von einem Mitglied, das den Änderungsantrag gestellt hat, eine getrennte Abstimmung beantragt werden. | Όταν το κείμενο που τίθεται σε ψηφοφορία περιέχει δύο ή περισσότερες διατάξεις ή αναφέρεται σε δύο ή περισσότερα ζητήματα ή προσφέρεται για χωρισμό σε δύο ή περισσότερα μέρη με ανεξάρτητη λογική και/ή κανονιστική ισχύ, μπορεί να υποβληθεί αίτηση ψηφοφορίας κατά τμήματα από τον εισηγητή, από μια πολιτική ομάδα ή από τους συντάκτες της τροπολογίας. Übersetzung bestätigt |
Bei sorgfältiger Untersuchung wird sich diese Behauptung finden lassen, den essenziellen Inhalt der Theorie zusammengefasst auszudrücken, und um in einigen Worten den gesamten Sinngehalt von Mr. Darwin auszudrücken, der, mit einer seltsamen Inversion des Denkens, anscheinend denkt, absolute Ignoranz könne völlig ausreichen, um in der Ausführung kreativer Fertigkeit den Platz absoluter Weisheit einzunehmen. | Αυτή η εισήγηση θα βρεθεί υπό προσεκτική εξέταση, να εκφράζει, σε συμπυκνωμένη μορφή, το ουσιαστικό νόημα της Θεωρίας και να εκφράζει σε λίγες λέξεις όλα τα νοήματα του κ. Δαρβίνου, ο οποίος, μέσω μιας παράξενης αντιστροφής της συλλογιστικής, φαίνεται να πιστεύει ότι η Απόλυτη Άγνοια είναι πλήρως αποδεκτή για να πάρει τη θέση της Απόλυτης Σοφίας στα κατορθώματα της δημιουργικής ικανότητας." Übersetzung nicht bestätigt |
Somit gab es keine echte Gelegenheit für einen großen Sinngehalt. | Δεν υπήρχε δηλαδή πραγματική δυνατότητα για βαθιά νοήματα. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Semantik |
Aussage |
Sinngehalt |
Sinn |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.