Deutsch | Griechisch |
---|---|
Nach Meinung der Experten ist die Anklage soweit um die Beweislage abzuschließen und zu einen Schuldspruch in allen Punkten zu gelangen. | Μέχρι τώρα, οι ειδήμονες πιστεύουν ότι η κατηγορούσα αρχή βρίσκεται σε καλό δρόμο... ν'αποδείξει την ενοχή και να πετύχει καταδικαστική απόφαση... σ'όλες τις επί μέρους κατηγορίες. Übersetzung nicht bestätigt |
Als wäre es der Weihnachtsmorgen und er packt einen Schuldspruch aus. | Είναι λες και είναι πρωί Χριστουγέννων και ξετυλίγει την καταδικαστική απόφαση. Übersetzung nicht bestätigt |
In Bezug auf diesen Vorfall der Officer Peter Grasso betrifft, hat Richterin Keller diese Department Anhörung mit einem Schuldspruch und einer Empfehlung der Kündigung abgeschlossen. | Σε σχέση με το περιστατικό που εμπλέκεται ο Αστυφύλακας Πήτερ Γκράσσο, η Δικαστής Keller έχει ολοκληρώσει την ακροαματική διαδικασία με μια καταδικαστική απόφαση και σύσταση για τερματισμό. Übersetzung nicht bestätigt |
Es gibt genug, damit das Kirchengericht zu einem Schuldspruch kommt. | Υπάρχουν αρκετά για το εκκλησιαστικό δικαστήριο για να καταστήσει μια καταδικαστική απόφαση. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Schuldigsprechung |
Schuldspruch |
Verurteilung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.