{der}  
Schrei
 Subst.

{η} κραυγή Subst.
(242)
{το} κλάμα Subst.
(17)
{η} στριγκλιά Subst.
(4)
{η} ιαχή Subst.
(1)
{το} ξεφωνητό Subst.
(1)
κλάμαν 
(0)
DeutschGriechisch
Wissenschaft kann auch sehr laut sein – davon können sich die Besucher in Posen überzeugen, indem sie versuchen, mit dem lautesten kollektiven Schrei einen Lärmrekord aufzustellen.Η επιστήμη είναι μια κραυγή — και το κοινό στο Poznan θα είναι έξω για να το αποδείξει, προσπαθώντας να σπάσει το ρεκόρ ήχου με την πιο δυνατή συλλογική κραυγή.

Übersetzung bestätigt

Europa hat diese Woche zweifelsohne seinen ersten politischen Schrei getan.Αναμφίβολα η Ευρώπη έβγαλε αυτή την εβδομάδα την πρώτη πολιτική κραυγή της.

Übersetzung bestätigt

"Nie wieder" , dies ist der Schrei, die Forderung von Zehntausenden Toulouser Einwohnern."Ποτέ ξανά!" , αυτή είναι η κραυγή, το αίτημα δεκάδων χιλιάδων κατοίκων της Τουλούζης.

Übersetzung bestätigt

Frau Präsidentin, Frau amtierende Ratspräsidentin, Herr Kommissar! Wir alle waren heute Vormittag bestürzt angesichts der Schilderungen von Frau Peled-Elhanan, die in diesem Haus die Schreie der sterbenden Kinder und die Stimmen der trauernden Mütter lebendig werden ließ, welche sich, weil sie das Leben geben, angesichts des tödlichen Wahns der Männer für dessen Erhalt einsetzen.Κυρία Πρόεδρε, κυρία Προεδρεύουσα του Συμβουλίου, κύριε Επίτροπε, όλοι συγκλονιστήκαμε σήμερα το πρωί από τη μαρτυρία της κ. Peled-Elhanan, που μας μετέφερε στην αίθουσα αυτή τις κραυγές των παιδιών που θυσιάζονται και τις φωνές των μητέρων που τα θρηνούν και οι οποίες, επειδή έχουν δημιουργήσει ζωή, δεσμεύονται να τη διαφυλάξουν ενάντια στη φονική μανία των ανδρών.

Übersetzung bestätigt

Wir müssen wieder auf die Stimme jenes Gottes hören, der sagte: "Erhebe deine Hand nicht gegen ein Kind ", denn andernfalls wird bald nichts mehr zu sagen und zu hören sein, außer dem ständigen Schrei der Trauer.Πρέπει να ξανακούσουμε τη φωνή του Θεού που έλεγε: "Μην βάλεις ποτέ χέρι πάνω σε παιδί" , κι αν αυτό δεν υπάρξει, σύντομα δεν θα μπορεί τίποτε άλλο πια να ειπωθεί και να ακουστεί από μια ατελεύτητη κραυγή πένθους.

Übersetzung bestätigt


Grammatik












Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback