{das}  
Salzbergwerk
 Subst.

{το} αλατωρυχείο Subst.
(9)
DeutschGriechisch
zeitweilig für mehr als ein Jahr oder dauerhaft (Beseitigungsverfahren D 15 bzw. D 12 nach Anhang II A der Richtlinie 2006/12/EG) in für die Beseitigung von metallischem Quecksilber angepassten Salzbergwerken oder in tief gelegenen Felsformationen unter Tage, die ein gleichwertiges Niveau an Sicherheit und Einschluss wie diese Salzbergwerke bieten, gelagert werden oderνα αποθηκεύεται προσωρινά για χρονικό διάστημα μεγαλύτερο του έτους ή μόνιμα (εργασίες διάθεσης D 15 ή D 12 αντίστοιχα, κατά τον ορισμό στο παράρτημα ΙΙ Α της οδηγίας 2006/12/ΕΚ) σε αλατωρυχεία κατάλληλα για τη διάθεση μεταλλικού υδραργύρού ή σε βαθιά, υπόγεια, σκληρά πετρώματα που προσφέρουν ισοδύναμο επίπεδο ασφάλειας και συγκράτησης με τα αλατωρυχεία· ή

Übersetzung bestätigt

Die Höchstwerte gelten ausschließlich für Deponien für gefährliche Abfälle und gelten nicht für permanente unterirdische Speicher für gefährliche Abfälle einschließlich Salzbergwerke.Αυτές οι οριακές τιμές ισχύουν αποκλειστικά για χώρους υγειονομικής ταφής επικίνδυνων αποβλήτων και δεν ισχύουν σε μόνιμους υπόγειους χώρους αποθήκευσης επικίνδυνων αποβλήτων και στα αλατωρυχεία.

Übersetzung bestätigt

Die Höchstwerte gelten ausschließlich für Deponien für gefährliche Abfälle und gelten nicht für permanente unterirdische Speicher für gefährliche Abfälle einschließlich Salzbergwerke.Οι οριακές αυτές τιμές ισχύουν αποκλειστικά για χώρους υγειονομικής ταφής επικίνδυνων αποβλήτων και δεν ισχύουν σε μόνιμους υπόγειους χώρους αποθήκευσης επικίνδυνων αποβλήτων και στα αλατωρυχεία.

Übersetzung bestätigt

(a) zeitweilig für mehr als ein Jahr oder dauerhaft in für die Entsorgung von Quecksilber angepassten Salzbergwerken oder in tief gelegenen Felsformationen unter Tage, die ein gleichwertiges Niveau an Sicherheit und Einschluss wie diese Salzbergwerke bieten;προσωρινή αποθήκευση για χρονικό διάστημα μεγαλύτερο του ενός έτους ή μόνιμη αποθήκευση σε αλατωρυχεία που έχουν προσαρμοστεί για τη διάθεση του υδραργύρου, ή σε βαθιά υπόγεια σκληρά πετρώματα που παρέχουν επίπεδο ασφάλειας και συγκράτησης ισοδύναμο με εκείνο των εν λόγω αλατωρυχείων

Übersetzung bestätigt

Als mögliche Lagereinrichtungen werden in Artikel 3 entweder ein Salzbergwerk oder eine speziell für die Zwischenlagerung von metallischem Quecksilber bestimmte Einrichtung angegeben.Στο Άρθρο 3, η Επιτροπή διευκρινίζει ότι υπάρχει δυνατότητα αποθήκευσής του είτε σε υπόγειο αλατωρυχείο είτε σε εγκατάσταση ειδικά σχεδιασμένη για την προσωρινή αποθήκευση μεταλλικού υδραργύρου.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback