Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Diese Bestimmungen enthalten die Anforderung, dass ein gewerblicher Verwender über einen Sachkundenachweis verfügen muss, der in dem Mitgliedstaat, in dem er tätig ist, anerkannt wird, oder andere diesbezügliche Nachweisdokumente vorlegen oder eine anderweitige Zulassung desselben Mitgliedstaats besitzen muss, damit nachgewiesen werden kann, dass der gewerbliche Verwender über den Umgang mit DCM-haltigen Farbabbeizern ordnungsgemäß geschult wurde und qualifiziert ist, sicher mit ihnen umzugehen. | Οι εν λόγω διατάξεις περιλαμβάνουν την απαίτηση ότι ένας επαγγελματίας πρέπει να είναι κάτοχος πιστοποιητικού αναγνωρισμένου από το κράτος μέλος στο οποίο ο εν λόγω επαγγελματίας δραστηριοποιείται ή να προσκομίζει άλλα σχετικά δικαιολογητικά, ή να είναι κατ’ άλλο τρόπο εγκεκριμένος από το εν λόγω κράτος μέλος, ώστε να αποδεικνύεται ότι είναι κατάλληλα εκπαιδευμένος και διαθέτει τις κατάλληλες ικανότητες ώστε ασφαλώς να χρησιμοποιεί διαβρωτικά χρωμάτων που περιέχουν διχλωρομεθάνιο. Übersetzung bestätigt |
In den firmeneigenen Schulungsräumen von sera wurden im April die ersten Prüfungen zur Erlangung des Sachkundenachweis nach § 11 TierSchG erfolgreich abgenommen. | Οι πρώτες εξετάσεις για την απόκτηση του Πιστοποιητικού Τεχνογνωσίας σύμφωνα με την § 11 του Γερμανικού νόμου περί Προστασίας των Ζώων, οργανώθηκαν με επιτυχία στους χώρους εκπαίδευσης της εταιρείας sera. Übersetzung nicht bestätigt |
Vom Personal, das bestimmte mit der Schlachtung zusammenhängende Tätigkeiten durchführt oder das die saisonale Tötung von Pelztieren beaufsichtigt, sollte daher verlangt werden, dass es über einen Sachkundenachweis im Hinblick auf die durchzuführenden Tätigkeiten verfügt. | Επομένως, για το προσωπικό που εκτελεί ορισμένες εργασίες σφαγής και για όσους εποπτεύουν την εποχική θανάτωση γουνοφόρων ζώων θα πρέπει να προβλέπεται η κατοχή πιστοποιητικού ικανότητας για τις εργασίες που εκτελούν. Übersetzung bestätigt |
Es stünde allerdings in keinem angemessenen Verhältnis zu den Zielen, einen Sachkundenachweis von sonstigem Personal zu verlangen, das Tiere tötet. | Ωστόσο, η απαίτηση κατοχής πιστοποιητικού ικανότητας για το υπόλοιπο προσωπικό που συμμετέχει στη θανάτωση των ζώων θα ήταν δυσανάλογη προς τον επιδιωκόμενο στόχο. Übersetzung bestätigt |
In dieser Verordnung sollte daher für derartiges Personal bei den Vorschriften über den Sachkundenachweis eine Übergangsbestimmung vorgesehen werden. | Επομένως, για το προσωπικό αυτό, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να προβλέπει μεταβατική διάταξη για το προσωπικό αυτό όσον αφορά τις απαιτήσεις για το πιστοποιητικό ικανότητας. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Sachkundenachweis |
Befähigungsnachweis |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.