Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Matuschek meint, es sei mein Ressort. | Η μπλούζα μου δεν σε αφορά. Με συγχωρείς. Ο κυριος Μάτουτσεκ φαίνεται να νομίζει ότι με αφορά. Übersetzung nicht bestätigt |
Die Probleme der Welt sind nicht mein Ressort. | Τα προβλήματα του κόσμου δεν είναι ο τομέας μου. Übersetzung nicht bestätigt |
Die Probleme der Welt sind nicht mein Ressort. | Τα προβλήματα του κόσμου δεν ανοίκουν στον κλάδο μου. Übersetzung nicht bestätigt |
Was bleibt uns denn übrig? Gehören Liebesgeschichten denn in unser Ressort? | Να μπούμε ανάμεσα σε δύο ερωτευμένους; Übersetzung nicht bestätigt |
Verhöre gehören in mein Ressort. | Οι κατάσκοποι είναι στη δικαιοδοσία μου. Μην ανακατεύεσαι εσύ. Übersetzung nicht bestätigt |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.