Deutsch | Griechisch |
---|---|
Wir müssen Reparationszahlungen leisten. | Θα πρέπει να επανορθώσουμε. Übersetzung nicht bestätigt |
So hätten sie ausgerechnet, dass für die Deutschen pro Kopf ein Betrag von 875 Euro zustande käme: "Nur, um diesen Zwangskredit zurückzubezahlen", betont Lange, "nicht mal die Reparationszahlungen." "Wir haben nicht so viel Geld", sagt Lange. | Καταβολή χρημάτων επανόρθωσης από την εποχή του 2ου παγκοσμίου πολέμου, όπως εξ αυτών είναι ο αναγκαστικός δανεισμός του 1942, υπολογιζόμενος σε 11δις ευρώ, ο οποίος ανέρχεται σήμερα με τους τόκους στα 70 δις ευρώ. Übersetzung nicht bestätigt |
Die EU sollte aber vor allem keine Kredite zur Verfügung stellen, sondern und das betrifft insbesondere die EU-Länder, die Mitglied der NATO sind sie sollten Reparationszahlungen für den von ihnen verursachten Schaden leisten. | Προ πάντων όμως η ΕΕ δεν πρέπει να διαθέσει πιστώσεις αλλά και αυτό αφορά κυρίως τις χώρες της ΕΕ που είναι μέλη του NATO να καταβάλλει αντισταθμιστικές πληρωμές για τις ζημίες που προκάλεσαν. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Wiedergutmachungszahlungen |
Reparationszahlungen |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.