Deutsch | Griechisch |
---|---|
Zudem bietet die Achse 4 mit ihrem Schwerpunkt auf Diversifizierung eine einzigartige Möglichkeit für Frauen, eine Schlüsselrolle bei der Entwicklung alternativer und innovativer wirtschaftlicher Aktivitäten in örtlichen Fischereigemeinden zu übernehmen, etwa bei Fischereitourismusprojekten, die auf den Reiz der traditionellen Fischfangkultur und Lebensweise setzen. | Σημαντικό είναι επίσης ότι, ο άξονας 4, καθώς δίνει σημαντική έμφαση στην διαφοροποίηση, προσφέρει επίσης μια μοναδική δυνατότητα στις γυναίκες που διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στην δημιουργία εναλλακτικών οικονομικών δραστηριοτήτων και καινοτομίας στις τοπικές αλιευτικές κοινότητες, όπως είναι έργα για τον αλιευτικό τουρισμό, που βασίζονται στη γοητεία του παραδοσιακού τρόπου ζωής και των συνηθειών των αλιέων. Übersetzung bestätigt |
Hüten wir uns vor dem simplen Reiz einer Kampagne für die GVO, die verspricht, den Hunger in der Welt zu stillen, was nur ein vorübergehender Ausweg wäre, der indes enormen Schaden anrichten würde. Das britische Gesetz wurde als verrückt dargestellt, weil es vielleicht eine geringere Umweltverschmutzung bedeuten mag, aber mit Sicherheit Biokraftstoffquoten beinhaltet, die die Zerstörung der natürlichen Lebensräume nicht verhindern. | Ας δώσουμε προσοχή στην εύκολη γοητεία ενός λόμπι υπέρ των ΓΤΟ που υπόσχεται να απαλλάξει τον κόσμο από την πείνα, αλλά είναι μια εφήμερη λύση που θα προξενούσε, αντίθετα, τεράστια ζημιά. " βρετανική νομοθεσία χαρακτηρίστηκε τρέλα διότι παρ' όλο που προξενεί λιγότερη ρύπανση, ασφαλώς περιλαμβάνει ποσοστώσεις βιοκαυσίμων που δεν αποτρέπουν την καταστροφή φυσικών οικοτόπων. Übersetzung bestätigt |
Ich möchte erneut darauf hinweisen, dass der Reiz des Vertrags von Lissabon darin besteht, dass er das Recht auf Information und den Zugang zu Dokumenten ausweiten würde und damit hoffentlich dazu beitragen würde, der Neigung, die Schuld auf Brüssel zu schieben, ein Ende zu setzen. Dies würde uns auch die Möglichkeit geben nachzuvollziehen, was im Europäischen Rat vor sich geht. | Και πάλι, η γοητεία της Συνθήκης της Λισαβόνας είναι ότι θα διεύρυνε το δικαίωμα πληροφόρησης και πρόσβασης σε έγγραφα και πιθανώς θα βοηθούσε να λήξει το "παιχνίδι απόδοσης των ευθυνών", καθώς θα μας έδινε επίσης την ευκαιρία να παρακολουθήσουμε τι συμβαίνει στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο. Übersetzung bestätigt |
Go Besuch der Prärie im Juni, wenn für Noten auf Dutzende von Meilen, die Sie waten Knietief unter Tiger-Lilien was ist der einzige Reiz wollen Wasser es gibt nicht einen Tropfen Wasser gibt! | Πηγαίνετε επίσκεψη λιβάδια, τον Ιούνιο, όταν για αποτελέσματα σε δεκάδες μίλια που εντρυφήσω γόνατοβαθιά μεταξύ των Tiger-κρίνα τι είναι αυτό που θέλει γοητεία; Νερό δεν υπάρχει ούτε μια σταγόνα του νερού που υπάρχει! Übersetzung nicht bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Reizbarkeit |
Reizung |
Reizwäsche |
Reizüberflutung |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.