Reglementierung
 

{ο} κανονισμός Subst.
(2)
DeutschGriechisch
eine solche Reglementierung auch für alle Staatsangehörigen des Mitgliedstaats gilt,εν λόγω κανονισμός εφαρμόζεται επίσης σε όλους τους υπηκόους του εν λόγω κράτους μέλους·

Übersetzung bestätigt

Der neue Ansatz, den der Ausschuß in seiner Stellungnahme vom 1. Juli 199215 unter­stützte, beruht auf der Feststellung, daß Reglementierung allein nicht ausreicht: außer der Betei­li­gung, der gemeinsamen Verantwortung und dem Dialog ist der Einsatz ökonomischer und steuerlicher Instru­mente, Anreize und Abgaben vorgesehen, damit die Wirtschaft umweltverträglich gestaltet werden kann.Η νέα στρατηγική που η ΟΚΕ υποστήριξε στη γνωμοδότηση της 1ης Ιουλίου 199215 βασίζεται στη διαπίστωση του γεγονότος ότι οι κανονισμοί δεν επαρκούν: εκτός από τη συμμετοχή, από την υπευθυνότητα και το διάλογο, προβλέπει τη χρησιμοποίηση οικονομικών και φορολογικών μέσων, κινήτρων και εισφορών, προκειμένου να προσανατολιστεί η οικονομία προς μια κατεύθυνση που να συμβιβάζεται με το περιβάλλον.

Übersetzung bestätigt

Der neue Ansatz, den der Ausschuß in seiner Stellungnahme vom 1. Juli 199216 unter­stützte, beruht auf der Feststellung, daß Reglementierung allein nicht ausreicht: außer der Betei­li­gung, der gemeinsamen Verantwortung und dem Dialog ist der Einsatz ökonomischer und steuerlicher Instru­mente, Anreize und Abgaben vorgesehen, damit die Wirtschaft umweltverträglich gestaltet werden kann.Η νέα στρατηγική που η ΟΚΕ υποστήριξε στη γνωμοδότηση της 1ης Ιουλίου 199216 βασίζεται στη διαπίστωση του γεγονότος ότι οι κανονισμοί δεν επαρκούν: εκτός από τη συμμετοχή, από την υπευθυνότητα και το διάλογο, προβλέπει τη χρησιμοποίηση οικονομικών και φορολογικών μέσων, κινήτρων και εισφορών, προκειμένου να προσανατολιστεί η οικονομία προς μια κατεύθυνση που να συμβιβάζεται με το περιβάλλον.

Übersetzung bestätigt

Die Kommission schlägt daher heute ein Paket von Rechtsvorschriften für das Flugverkehrsmanagement vor, das alle Bereiche des Flugverkehrs betrifft: Reglementierung, wirtschaftliche Aspekte, Sicherheit, Umwelt, Flugbetrieb, Technik und Institutionen.Η Επιτροπή προτείνει σήμερα ένα νομοθετικό πακέτο για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας στο οποίο αντιμετωπίζονται όλα τα ζητήματα της εναέριας κυκλοφορίας: κανονισμοί, οικονομία, ασφάλεια, περιβάλλον, λειτουργικότητα, τεχνολογίες και θεσμικά όργανα.

Übersetzung bestätigt

Die nationalen Wettbewerbsbehörden werden aufgefordert, unter Berücksichtigung der Wettbewerbsregeln zu prüfen, ob eine Reglementierung ein klar definiertes Ziel des Allgemeininteresses hat, das mit den am wenigsten einschneidenden Mittel verfolgt wird.Οι εθνικές αρχές ανταγωνισμού καλούνται να ελέγξουν, υπό το πρίσμα των κανόνων του ανταγωνισμού, κατά πόσον έναν κανονισμός καθορίζει σαφώς τόσο έναν στόχο δημόσιου συμφέροντος όσο και τα λιγότερο περιοριστικά μέσα για την επίτευξη του εν λόγω στόχου.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback