Rechtswidrigkeit
 

{η} παρανομία Subst.
(27)
DeutschGriechisch
Was das unter Randnummer 15 erwähnte Vorbringen des Wirtschaftszweigs der Union anbelangt, so gilt hier auch die unter Randnummer 17 dargelegte Argumentation, dass laut ständiger Rechtsprechung die Kommission, wenn der Gerichtshof das Vorliegen einer Rechtswidrigkeit feststellt, ein Untersuchungsverfahren an dem Punkt unmittelbar vor Eintreten der Rechtswidrigkeit wieder aufnehmen kann.Σχετικά με τον ισχυρισμό του κλάδου παραγωγής της Ένωσης που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 15, το σκεπτικό στην αιτιολογική σκέψη 17 είναι επίσης βάσιμο, δηλαδή, σύμφωνα με τη νομολογία, αν το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποφασίσει ότι έχει πραγματοποιηθεί παρανομία, η Επιτροπή μπορεί να αρχίσει ξανά έρευνα τη χρονική στιγμή πριν πραγματοποιηθεί η παρανομία.

Übersetzung bestätigt

Was das Argument hinsichtlich der rückwirkenden Heilung des Verstoßes gegen die Verteidigungsrechte betrifft (Erwägungsgrund 68), so ist die Kommission der Auffassung, dass als Folge des Urteils des Gerichts die Untersuchung an dem Punkt wieder aufgenommen wurde, an dem die Rechtswidrigkeit eingetreten ist.Όσον αφορά το επιχείρημα σχετικά με την αναδρομική αποκατάσταση της παραβίασης των δικαιωμάτων της υπεράσπισης (αιτιολογική σκέψη 68) η Επιτροπή θεωρεί ότι ως συνέπεια της απόφασης του Γενικού Δικαστηρίου, η έρευνα άνοιξε εκ νέου τη στιγμή κατά την οποία συνέβη η παρανομία.

Übersetzung bestätigt

Mit Schreiben vom 15. Januar und 13. Februar 2013 lehnte die Kommission dieses Begehren ab; sie betonte, dass das Verfahren genau an dem Punkt wieder aufgenommen werden könne, an dem die Rechtswidrigkeit eingetreten sei, und stellte klar, dass der Eröffnungsbeschluss von 2006 dagegen frei von Rechtswidrigkeiten sei.Με τις επιστολές της 15ης Ιανουαρίου και της 13ης Φεβρουαρίου 2013, η Επιτροπή απέρριψε τα δύο αιτήματα, υπογραμμίζοντας ότι η διαδικασία ήταν δυνατό να κινηθεί εκ νέου μόνον εφόσον διαπιστωνόταν παρανομία και υπενθυμίζοντας ότι η απόφαση του 2006 για κίνηση της διαδικασίας δεν συνδεόταν, κατά την Επιτροπή, με καμία παρανομία.

Übersetzung bestätigt

Im Oktober 2013 gab die Kommission durch eine im Amtsblatt der Europäischen Union [7] veröffentlichte Bekanntmachung bekannt, dass sie entschieden hat, das Antidumpingverfahren genau an dem Punkt wieder aufzunehmen, an dem die Rechtswidrigkeit eingetreten ist, und zu prüfen, ob für die Rechtsmittelführer im Zeitraum vom 1. April 2004 bis zum 31. März 2005 Marktwirtschaftsbedingungen gegeben waren; sie forderte die betroffenen Parteien auf, sich zu melden.Σε περίπτωση ακύρωσης πράξης που εκδόθηκε από τα θεσμικά όργανα στο πλαίσιο διοικητικής διαδικασίας, όπως η διαδικασία αντιντάμπινγκ, η συμμόρφωση προς την απόφαση του Δικαστηρίου συνίσταται στην αντικατάσταση της ακυρωθείσας πράξης από νέα πράξη, στην οποία έχει εξαλειφθεί η παρανομία που επισήμανε το Δικαστήριο («απόφαση Αστερίς») [11].

Übersetzung bestätigt

Daher entschied die Kommission, dieses Antidumpingverfahren, das zu dem Zeitpunkt, zu dem die Rechtswidrigkeit eingetreten ist, noch nicht abgeschlossen war, wieder aufzunehmen und zu prüfen, ob für die betroffenen ausführenden Hersteller im Zeitraum vom 1. April 2004 bis 31. März 2005 Marktwirtschaftsbedingungen gegeben waren.Σε μια τέτοια περίπτωση, η Επιτροπή είναι υποχρεωμένη να εφαρμόσει την απόφαση όσον αφορά όλα τα μέρη που θίγονται από την παρανομία η οποία οδήγησε στην ακύρωση του μέτρου.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback