{die}  
Rechenschaft
 Subst.

{η} λογοδοσία Subst.
(52)
DeutschGriechisch
Diese Prüfungen liefern den Abgeordneten des kanadischen Parlaments und der Öffentlichkeit objektive Informationen, die dazu beitragen, die Regierung in ihrem Handeln zu überwachen und sie zur Rechenschaft zu ziehen.Αυτοί οι έλεγχοι παρέχουν στα μέλη του καναδικού κοινοβουλίου και στο κοινό αντικειμενικές πληροφορίες που διευκολύνουν την εξέταση των κυβερνητικών δραστηριοτήτων και τη λογοδοσία της κυβέρνησης.

Übersetzung bestätigt

Da die Beteiligung an JIund CDM-Projekten freiwillig ist, gilt es, gemäß Absatz 17 des auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung vereinbarten Durchführungsplans die ökologische und gesellschaftliche Verantwortung und Rechenschaft zu stärken.Εφόσον η συμμετοχή σε δραστηριότητες έργων JI και CDM είναι προαιρετική, θα πρέπει να ενισχυθεί η περιβαλλοντική και κοινωνική ευθύνη και λογοδοσία των εταιρειών, σύμφωνα με την παράγραφο 17 του σχεδίου εφαρμογής της Παγκόσμιας Διάσκεψης Κορυφής για την αειφόρο ανάπτυξη.

Übersetzung bestätigt

Zur Förderung des Dialogs zwischen den Organen der Union, insbesondere zwischen dem Rat, dem Europäischen Parlament und der Kommission, und im Hinblick auf die Gewährleistung eines höheren Maßes an Transparenz und Rechenschaft kann der zuständige Ausschuss des Europäischen Parlaments den Vorsitzenden des Rates, die Kommission und gegebenenfalls den Präsidenten des Europäischen Rates oder den Vorsitzenden der Eurogruppe einladen, vor dem Ausschuss zu erscheinen, um den Beschluss des Rates gemäß Artikel 126 Absatz 6 AEUV, die Empfehlung gemäß Artikel 126 Absatz 7 AEUV, die Inverzugsetzung gemäß Artikel 126 Absatz 9 AEUV und die Beschlüsse des Rates gemäß Artikel 126 Absatz 11 AEUV zu erörtern.Προκειμένου να ενισχυθεί ο διάλογος μεταξύ των θεσμικών οργάνων της Ένωσης, ειδικότερα δε του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, και προκειμένου να διασφαλισθεί μεγαλύτερη διαφάνεια και λογοδοσία, η αρμόδια επιτροπή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου μπορεί να καλέσει τον πρόεδρο του Συμβουλίου, της Επιτροπής και, ανάλογα με την περίπτωση, τον πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου ή τον πρόεδρο της Ευρωομάδας να εμφανιστούν ενώπιον της επιτροπής για να συζητήσουν τις αποφάσεις του Συμβουλίου δυνάμει του άρθρου 126 παράγραφος 6 της ΣΛΕΕ, τις συστάσεις του Συμβουλίου δυνάμει του άρθρου 126 παράγραφος 7 της ΣΛΕΕ, τις προειδοποιήσεις δυνάμει του άρθρου 126 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ ή τις αποφάσεις που έχουν ληφθεί δυνάμει του άρθρου 126 παράγραφος 11 της ΣΛΕΕ.

Übersetzung bestätigt

Alle Interessenträger, also auch der Rat, die Europäische Kommission, das Europäische Parlament und die Zivilgesellschaft, sollten sich umfassend als Schlüsselakteure in das Forum einbringen, die Transparenz seiner Tätigkeiten sicherstellen und gegenüber den europäischen Bürgern Rechenschaft ablegen.Στο φόρουμ αυτό θα πρέπει να συμμετέχουν πλήρως ως βασικοί παράγοντες όλοι οι ενδιαφερόμενοι φορείς, συμπεριλαμβανομένου του Συμβουλίου, της Επιτροπής, του Κοινοβουλίου και της κοινωνίας των πολιτών, έτσι ώστε να υπάρχει διαφάνεια και λογοδοσία προς τους Ευρωπαίους πολίτες σχετικά με το έργο του φόρουμ.

Übersetzung bestätigt

Außerdem liefern die Evaluierungen der Kommission eine Bewertung der Maßnahmen auf der Grundlage ihrer Ergebnisse und Auswirkungen und des jeweils zu deckenden Bedarfs und es wird Rechenschaft über das Kosten-Nutzen-Verhältnis und die Verwendung der Heranführungsmittel abgelegt.Η αξιολόγηση παρέχει επίσης στην Επιτροπή τη δυνατότητα να εκτιμήσει τις δράσεις με βάση τα αποτελέσματά τους, τις επιπτώσεις και τις ανάγκες τις οποίες προτίθενται να ικανοποιήσουν και εξασφαλίζει τη λογοδοσία ως προς τη χρηστή χρησιμοποίηση των χρημάτων και των κεφαλαίων της προενταξιακής βοήθειας.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Rechenschaft

Genitivder Rechenschaft

Dativder Rechenschaft

Akkusativdie Rechenschaft




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback