{η} αναδρομή Subst. (24) |
{η} ανασκόπηση Subst. (8) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
3.7 Dieser kurze Rückblick in die Vergangenheit lässt einen historischen Konsens erkennen, der bis vor einigen Jahren noch bestanden hat und auf einen Ausbau der Strukturfonds (vom Inhalt wie auch von der Mittelausstattung her) in Abhängigkeit von den von der Union zu bewältigenden Aufgaben (Vertiefung des Binnenmarktes, einheitliche Währung, neue Beitritte) ausgelegt war. | 3.7 Αυτή η σύντομη αναδρομή στο παρελθόν αποκαλύπτει την ύπαρξη μιας ιστορικής συναίνεσης που επικρατούσε μέχρι πρότινος και αποσκοπούσε στην ανάπτυξη των διαρθρωτικών ταμείων (όσον αφορά το περιεχόμενο και τα κονδύλια) σε συνάρτηση με τις προκλήσεις της Ένωσης (εμβάθυνση της εσωτερικής αγοράς, ενιαίο νόμισμα, νέες προσχωρήσεις). Übersetzung bestätigt |
3.7 Dieser kurze Rückblick in die Vergangenheit lässt einen historischen Konsens erkennen, der bis vor einigen Jahren noch bestanden hat und auf einen Ausbau der Strukturfonds (vom Inhalt wie auch von der Mittelausstattung her) in Abhängigkeit von den von der Union zu bewältigenden Aufgaben (Vertiefung des Binnenmarktes, einheitliche Währung, neue Beitritte) ausgelegt war. | 3.7 Αυτή η σύντομη αναδρομή στο παρελθόν αποκαλύπτει την ύπαρξη μιας ιστορικής συναίνεσης που επικρατούσε μέχρι πρότινος και επεδίωκε την ανάπτυξη των διαρθρωτικών ταμείων (όσον αφορά σύλληψη και τα κονδύλια) σε συνάρτηση με τις προκλήσεις της Ένωσης (εμβάθυνση της εσωτερικής αγοράς, ενιαίο νόμισμα, νέες προσχωρήσεις). Übersetzung bestätigt |
Der Rückblick bietet die Gelegenheit, die entscheidenden Herausforderungen der Vergangenheit wie auch die künftigen Schlüsselfragen der Wettbewerbspolitik zu untersuchen. | Η αναδρομή στην εξέλιξη αυτή παρέχει τη βάση για την αξιολόγηση των βασικών προκλήσεων που αντιμετώπισε η πολιτική ανταγωνισμού στο παρελθόν και εκείνων που απομένουν να αντιμετωπισθούν. Übersetzung bestätigt |
Die Konferenz vom September 2000 bot eine ausgezeichnete Gelegenheit für einen Rückblick auf die ersten zehn Jahre der Fusionskontrolle der EG, aber auch für einen Blick in die Zukunft. | Το εν λόγω συνέδριο, που πραγματοποιήθηκε τον Σεπτέμβριο του 2000, αποτέλεσε μια έξοχη ευκαιρία όχι μόνο για μια αναδρομή στα δέκα πρώτα χρόνια κοινοτικού ελέγχου των συγκεντρώσεων, αλλά και για την προβολή στο μέλλον. Übersetzung bestätigt |
Durch einen kurzen Rückblick kann diese neue Phase historisch richtig eingeordnet werden, was ihre Bedeutung erhellt. | Μια βραχεία αναδρομή θα προσθέσει μια ιστορική προοπτική στη φάση αυτή και θα υπογραμμίσει τη σημασία της. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Rückblick | die Rückblicke |
Genitiv | des Rückblicks des Rückblickes | der Rückblicke |
Dativ | dem Rückblick | den Rückblicken |
Akkusativ | den Rückblick | die Rückblicke |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.