Deutsch | Griechisch |
---|---|
fest auf ein Straßenfahrgestell montierte mobile Pumpen oder Pumpstationen; | κινητές αντλίες ή αντλιοστάσια μονίμως τοποθετημένα σε πλαίσιο για οδική κίνηση· Übersetzung bestätigt |
fest auf ein Straßenfahrgestell montierte mobile Pumpen; | Κινητές αντλίες μονίμως τοποθετημένες σε πλαίσιο για οδική κίνηση· Übersetzung bestätigt |
Maßnahmen für die sichere Handhabung von Abbeizbehältnissen, die Dichlormethan enthalten, die Folgendes umfassen: Pumpen und Rohrleitungen für die Überleitung des Abbeizmittels aus den und in die Behälter; angemessene Vorkehrungen für die sichere Reinigung der Behälter und die Beseitigung von Schlämmen; | μέτρα για τον ασφαλή χειρισμό του διχλωρομεθανίου σε δεξαμενές αποβαφής, τα οποία περιλαμβάνουν: αντλίες και σωλήνες για τη μεταφορά διαβρωτικών χρωμάτων προς και από δεξαμενές αποβαφής και κατάλληλες ρυθμίσεις για τον ασφαλή καθαρισμό των δεξαμενών και την ασφαλή απομάκρυνση της λάσπης· Übersetzung bestätigt |
Maschinen/Geräte (Pumpe, Filter, Säule, Separator, Mischer usw.) | μηχανολογικός εξοπλισμός/εξοπλισμός εν γένει (αντλία, φίλτρο, διαχωριστική στήλη, αναμείκτης κ.λπ.) Übersetzung bestätigt |
Pumpen mit Mehrfachdichtung und dichtungslose Pumpen mit einer vom Hersteller angegebenen maximalen Förderleistung größer als 0,6 m3/h oder Vakuumpumpen mit einer vom Hersteller angegebenen maximalen Förderleistung größer als 5 m3/h (jeweils unter Standard-Bedingungen von 273 K [0 °C] und 101,3 kPa) sowie für solche Pumpen konstruierte Pumpengehäuse, vorgeformte Gehäuseauskleidungen, Laufräder, Rotoren oder Strahlpumpendüsen, bei denen die medienberührenden Flächen ganz aus einem der folgenden Werkstoffe bestehen: | Αντλίες πολλαπλής στεγανότητας και χωρίς σφραγίδες στεγανότητας, των οποίων ο μέγιστος ρυθμός ροής βάσει προδιαγραφών του κατασκευαστή είναι τουλάχιστον 0,6 m3/h ή αντλίες κενού, των οποίων ο μέγιστος ρυθμός ροής βάσει προδιαγραφών του κατασκευαστή είναι τουλάχιστον 5 m3/h (υπό κανονικές συνθήκες θερμοκρασίας [273 K (0 °C)] και πίεσης (101,3 kPa)· και περιβλήματα (σώματα αντλιών), προσχηματισμένα χιτώνια περιβλημάτων, πτερωτές, ρότορες ή ακροφύσια αντλιών δι’ εκτοξεύσεως προς χρήση στις αντλίες αυτές, των οποίων όλες οι επιφάνειες που έρχονται σε άμεση επαφή με την(τις) υπό επεξεργασία ή περιεχόμενη(ες) χημική(ες) ουσία(ες) είναι κατασκευασμένες από οποιοδήποτε από τα ακόλουθα υλικά: Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Injektionsspritze |
Pumpe |
Ähnliche Wörter |
---|
Pumpernickel |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.